Paroles et traduction Wikluh Sky - Šta ti je brate
Šta
ti
je
brate,
Что
с
тобой,
брат?,
Ti
znaš
da
ne
postoje
reči
koje
promeniće
je
Ты
знаешь,
что
нет
слов,
которые
изменят
ее
Trebalo
bi
da
ideš
dalje
Ты
должен
идти
дальше
Da
pustiš
to,
jer
je
gotovo.
Отпусти
это,
потому
что
все
кончено.
Kolko
je
glupo
kad
se
setiš
svih
stvari
sa
njom
Это
так
глупо,
когда
ты
вспоминаешь
все,
что
с
ней
случилось.
Dobrih
i
loših
i
nije
bitno
po
redosledu
kom
Хорошие
и
плохие
и
не
имеет
значения
в
порядке
I
ne
znaš
zašto
se
svega
sećaš
kad
je
to
sve
prošlo
И
вы
не
знаете,
почему
вы
все
помните,
когда
все
прошло
Kad
ne
želiš
da
ima
drugog
frajera
Когда
ты
не
хочешь,
чтобы
у
него
был
другой
парень
A
ona
ne
želi
da
je
s
tobom
(kao,
beži
od
mene.)
И
она
не
хочет,
чтобы
она
была
с
тобой
(например,
убегай
от
меня.)
Buljiš
u
prazan
prostor
počinješ
malo
da
ludiš
Ты
смотришь
на
пустое
место,
начинаешь
немного
сходить
с
ума
Jer
u
deliću
sekunde
svet
se
ruši
pa
se
sigurno
gubiš
(aj
zdravo)
Потому
что
через
несколько
секунд
мир
рушится,
так
что
ты,
должно
быть,
теряешь
себя
(aj
Hello)
To
je
tako
jer
znaš
da
se
ona,
u
stvari,
jebeno
trudi
Это
потому,
что
вы
знаете,
что
она,
на
самом
деле,
прилагает
все
усилия
Da
pusti
sve
u
kurac,
pa
muči
sve
njeno
po
tvojoj
kući
Чтобы
все
впустили,
так
что
пытай
все
ее
по
всему
дому
I
jeste,
našla
je
njega
novog/onog
pa
je
pomalo
buni
Так
и
есть,
она
нашла
его
новым,
так
что
он
немного
не
в
себе.
što
sreću
zbog
svega
toga,
bezveze
ponekad
mora
da
glumi
(bezveze)
к
счастью
для
всего
этого,
отстой
иногда
должен
играть
(отстой)
To
mesecima
traje,
sve
dok
je
ne
pozoveš
Это
продолжается
уже
несколько
месяцев,
пока
ты
не
позвонишь
ей.
I
kao
mislim,
ono
bezveze,
da
vidiš
kako
je
И,
как
я
думаю,
это
отстой,
чтобы
увидеть,
что
это
такое
Jer
drugo
ne
možeš
ni
da
hoćeš
Потому
что
ты
не
можешь
этого
сделать.
To
sve
radiš
ne
bi
li
se
osetio
još
malo
gluplje
Ты
все
это
делаешь,
если
не
чувствуешь
себя
еще
глупее.
Jer
čuješ,
čuješ
da
tu
je,
čuješ
njene
suze
Потому
что
ты
слышишь,
слышишь,
что
она
здесь,
слышишь
ее
слезы
I
psuješ
i
pljuješ
i
dalje
govori
kako
si
u
stvari
super
И
ты
ругаешься
и
плюешь
и
продолжаешь
говорить,
что
ты
на
самом
деле
супер
I
dalje
tu
je,
i
dalje
ne
ispušta
slušalicu
iz
ruke
Он
все
еще
там,
все
еще
не
выпускает
трубку
из-под
контроля
Obećo
bi
joj
svašta
al
je
postala
"biće
tuđe"
Он
обещал
ей
что
угодно,
но
она
стала
"чужим
существом".
Sve
ostalo
je
mašta,
jer
ovaj
život
vam
izgleda
nije
suđen
Все
остальное-воображение,
потому
что
эта
жизнь
кажется
вам
не
суждено
Navika
je
zajeb
čist,
po
pitanju
duše
Привычка
чиста,
дело
в
душе
A
i
kolko
god
grozno
bilo,
želish
njenu
pored
sebe
još
malo
duže
И
как
бы
ужасно
это
ни
было,
ты
хочешь,
чтобы
она
была
рядом
с
тобой
еще
немного
дольше
Prođe
vrlo
malo
pre
nego
što
sve
krene
po
starom
Прошло
очень
мало,
прежде
чем
все
пойдет
по-старому
Kad
reči
postanu
udarci,
šamari
što
nabadaš
glavom
Когда
слова
становятся
ударами,
они
пощечины,
что
ты
ударишь
головой
Kad
svađe
postanu
smeh,
a
smeh
tekst
što
vam
rodi
ljubav
Когда
ссоры
становятся
смешными,
и
смеется
текст,
который
рождает
любовь
к
вам
Kad
ti
sama
priča
o
tome,
kolko
je
taj
frajer
u
stvari
glupav
(budala)
Когда
она
говорит
об
этом
сама,
какой
же
он
глупый.
Razmišljaš.
šta
vas
je
skrenulo
sa
puta
Ты
думаешь.
что
вас
сбило
с
пути?
Gde
se
sjebalo
sve,
što
je
stalno,
stalno
zbog
tebe
ljuta
Где
все
пошло
наперекосяк,
что
постоянно,
постоянно
из-за
тебя
злилось
Dođe
ti
da
razbiješ
sve
po
gajbi,
pobacaš
kroz
prozore
Ты
пришел
сюда,
чтобы
разбить
все
на
хижине,
сделать
абордаж
через
окна.
Dođe
ti
da
staneš
mirno
i
glavom
zaustavljaš
vozove
Ты
пришел,
чтобы
успокоиться,
и
остановил
свои
поезда
головой
Znam,
znam
ovo
je
bruka,
sad
zbog
nje
kukam
Я
знаю,
я
знаю,
что
это
Брука,
теперь
из-за
нее
я
хрюкаю
Al
šta
sad,
kad
mi
je
lobanja
zbog
nje
skroz
pukla
Но
что
теперь,
когда
мой
череп
из-за
нее
сломался?
I
o,
da.
fališ
mi
više
nego
ikada
igde
išta
О,
да.
я
скучаю
по
тебе
больше,
чем
когда-либо.
Više
nego
bilo
koji
dilan
dog,
više
nego
bilo
koja
zika
Больше,
чем
любая
собака
Дилана,
больше,
чем
любая
Зика
Jebeno
ne
verujem
da
ti
sad
okrećeš
se
i
pališ
Не
могу
поверить,
что
ты
сейчас
поворачиваешься
и
зажигаешь.
Posle
svih
sranja
što
smo
pričali
izgleda
da
smo
samo
srali
(njii)
После
всего,
что
мы
говорили,
мы
просто
облажались.
I
taj
tvoj
mali
je
šupak,
da
ti
kažem
mi
smo
bili
drugari
И
этот
твой
маленький
засранец,
скажу
тебе,
мы
были
друзьями.
I
to
što
s
tobom
sad
radi
je
teško
sranje,
ljubavi,
znaš
li
И
то,
что
он
делает
с
тобой
сейчас-это
полная
чушь,
любовь
моя.
Osećao
bih
se
sad
glupo
kad
bi
rekao
ružne
reči
o
tebi
Я
бы
чувствовал
себя
глупо,
если
бы
говорил
о
тебе
плохие
слова.
Veruj
mi
probo
sam,
to
sve,
al
kurcu
ništa
ne
vredi
Поверь
мне,
я
прокололся,
все
это,
но
член
ничего
не
стоит
Jer
opet
koliko
sam,
glupo
lud
za
tobom,
ja
bih
ti
oprostio
Потому
что,
опять
же,
как
я,
глупый
сумасшедший
для
тебя,
я
бы
простил
тебя
I
sve
ostalo
i
sve
ostalo,
sve
bi
se
s
logikom
kosilo...
И
все
остальное,
и
все
остальное,,
все
с
логикой
kosilo...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Djordje Miljenovic, Compositeur Auteur Inconnu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.