Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Czuję
się
jakby
mi
to
umknęło
na
dobre
Чувствую,
будто
это
ускользнуло
навсегда
Być
może
tak
miało
być
Возможно,
так
и
было
суждено
Diabeł
z
tym!
Przecież
wszystko
co
mam
Черт
с
ним!
Ведь
всё,
что
у
меня
есть
Jest
tylko
na
jakiś
moment
Лишь
на
какой-то
миг
I
tak
godzę
się
z
myślą
И
всё
же
я
смиряюсь
с
мыслью
Można
mieć
wszystko,
a
mimo
to
czegoś
brak
Можно
иметь
всё,
но
всё
равно
чего-то
не
хватает
W
sumie
pal
licho!
В
общем,
черт
побери!
Oczy
nie
widzą,
sercu
nie
będzie
żal
Глаза
не
видят
- сердце
не
будет
тосковать
Można
mieć
wszystko,
a
mimo
to
czegoś
brak
Можно
иметь
всё,
но
всё
равно
чего-то
не
хватает
Oczy
nie
widzą,
sercu
nie
będzie
żal
Глаза
не
видят
- сердце
не
будет
тосковать
Usiądź
sobie,
chętnie
opowiem
Присядь,
с
радостью
расскажу
Co
mi
na
co
dzień
spędza
z
powiek
sen
Что
ежедневно
гонит
сон
с
моих
век
Całego
siebie
rzucam
w
ogień
Бросаю
всего
себя
в
огонь
Nie
spróbuję,
nie
poczuję
zen
Не
попробую,
не
почувствую
дзен
To
nie
koniec,
na
pewno
tak
nie
powiem
Это
не
конец,
точно
так
не
скажу
Dopóki
mi
dopisze
zdrowie,
słońce,
deszcz
i
morze
Пока
мне
служат
здоровье,
солнце,
дождь
и
море
Wszem
i
wobec,
obiecuję
Tobie
Всем
и
каждому,
клянусь
тебе
A
przede
wszystkim
sobie,
że
to
nie
jest
mój
ostatni
raz
И
прежде
всего
себе,
что
это
не
мой
последний
раз
I
tak
godzę
się
z
myślą
И
всё
же
я
смиряюсь
с
мыслью
Można
mieć
wszystko,
a
mimo
to
czegoś
brak
Можно
иметь
всё,
но
всё
равно
чего-то
не
хватает
W
sumie
pal
licho!
В
общем,
черт
побери!
Oczy
nie
widzą,
sercu
nie
będzie
żal
Глаза
не
видят
- сердце
не
будет
тосковать
Można
mieć
wszystko,
a
mimo
to
czegoś
brak
Можно
иметь
всё,
но
всё
равно
чего-то
не
хватает
Oczy
nie
widzą,
sercu
nie
będzie
żal
Глаза
не
видят
- сердце
не
будет
тосковать
Można
mieć
wszystko,
a
mimo
to
czegoś
brak
Можно
иметь
всё,
но
всё
равно
чего-то
не
хватает
Czego
oczy
nie
widzą,
sercu
nie
będzie
żal
Чего
глаза
не
видят
- сердцу
не
будет
жаль
I
tak
godzę
się
z
myślą
И
всё
же
я
смиряюсь
с
мыслью
Można
mieć
wszystko,
a
mimo
to
czegoś
brak
Можно
иметь
всё,
но
всё
равно
чего-то
не
хватает
W
sumie
pal
licho!
В
общем,
черт
побери!
Oczy
nie
widzą,
sercu
nie
będzie
żal
Глаза
не
видят
- сердце
не
будет
тосковать
Można
mieć
wszystko,
a
mimo
to
czegoś
brak
Можно
иметь
всё,
но
всё
равно
чего-то
не
хватает
Oczy
nie
widzą,
sercu
nie
będzie
żal
Глаза
не
видят
- сердце
не
будет
тосковать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Piotr Pluta, Wiktor Dyduła
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.