Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Don't Talk
Wir reden nicht
I
wake
up
thinking
'bout
us
Ich
wache
auf
und
denke
an
uns
And
all
the
things
you
put
me
through
Und
all
das,
was
du
mir
angetan
hast
All
for
you
Alles
für
dich
Why
didn't
you
tell
me
something?
Warum
hast
du
mir
nichts
gesagt?
The
way
you
played
it
was
unreal
Wie
du
gespielt
hast,
war
unwirklich
That's
how
I
feel
So
fühle
ich
mich
Can
you
hold
me?
Kannst
du
mich
halten?
Make
me
feel
like
I'm
the
only
one
that
matters
Gib
mir
das
Gefühl,
die
Einzige
zu
sein,
die
zählt
Make
me
matter
Mach,
dass
ich
zähle
Be
romantic
Sei
romantisch
Can
you
treat
me
like
you
used
to
do?
Kannst
du
mich
behandeln
wie
früher?
No,
we
don't
ever
talk
the
same
way
Nein,
wir
reden
nie
mehr
auf
die
gleiche
Weise
'Cause
we
got
complicated
Weil
es
kompliziert
wurde
Now
you
just
keep
me
waiting
Jetzt
lässt
du
mich
nur
warten
No,
we
don't
ever
talk
the
same
way
Nein,
wir
reden
nie
mehr
auf
die
gleiche
Weise
Don't
like
this
situation
Ich
mag
diese
Situation
nicht
You
played
me
for
attention
Du
hast
mich
für
Aufmerksamkeit
ausgenutzt
No,
we
don't
ever
talk
the
same
way
Nein,
wir
reden
nie
mehr
auf
die
gleiche
Weise
I'm
writing
songs
about
you
Ich
schreibe
Lieder
über
dich
The
only
way
to
clear
my
head
Die
einzige
Möglichkeit,
meinen
Kopf
frei
zu
kriegen
And
get
out
of
bed
Und
aus
dem
Bett
zu
kommen
Still
with
your
watch
you
gave
me
Immer
noch
mit
der
Uhr,
die
du
mir
geschenkt
hast
To
be
reminded
all
before
Um
an
alles
davor
erinnert
zu
werden
When
we
were
more
Als
wir
mehr
waren
Can
you
hold
me?
Kannst
du
mich
halten?
Make
me
feel
like
I'm
the
only
one
that
matters
Gib
mir
das
Gefühl,
die
Einzige
zu
sein,
die
zählt
Make
me
matter
(Please,
make
me
matter)
Mach,
dass
ich
zähle
(Bitte,
mach,
dass
ich
zähle)
Be
romantic
Sei
romantisch
Can
you
treat
me
like
you
used
to
do?
Kannst
du
mich
behandeln
wie
früher?
No,
we
don't
ever
talk
the
same
way
Nein,
wir
reden
nie
mehr
auf
die
gleiche
Weise
'Cause
we
got
complicated
Weil
es
kompliziert
wurde
Now
you
just
keep
me
waiting
Jetzt
lässt
du
mich
nur
warten
No,
we
don't
ever
talk
the
same
way
Nein,
wir
reden
nie
mehr
auf
die
gleiche
Weise
Don't
like
this
situation
Ich
mag
diese
Situation
nicht
You
played
me
for
attention
Du
hast
mich
für
Aufmerksamkeit
ausgenutzt
No,
we
don't
ever
talk
the
same
way
Nein,
wir
reden
nie
mehr
auf
die
gleiche
Weise
I'm
thinking
'bout
you
Ich
denke
an
dich
When
I'm
out
drinking
I
think
about
you
Wenn
ich
trinken
gehe,
denke
ich
an
dich
And
when
I'm
wake
and
sober
I'm
thinking
'bout
you
Und
wenn
ich
wach
und
nüchtern
bin,
denke
ich
an
dich
And
everything
I
do,
can't
stop
thinking
'bout
you
Und
bei
allem,
was
ich
tue,
kann
ich
nicht
aufhören,
an
dich
zu
denken
So
tell
me
what
you
feel
when
I
say
this
to
you
Also
sag
mir,
was
du
fühlst,
wenn
ich
dir
das
sage
Always
acting
tough
when
you're
making
your
moves
Tust
immer
hart,
wenn
du
deine
Züge
machst
Do
you
even
care
what
I
think
about
you?
Ist
es
dir
überhaupt
wichtig,
was
ich
über
dich
denke?
No,
we
don't
ever
talk
the
same
way
Nein,
wir
reden
nie
mehr
auf
die
gleiche
Weise
'Cause
we
got
complicated
Weil
es
kompliziert
wurde
Now
you
just
keep
me
waiting
Jetzt
lässt
du
mich
nur
warten
No,
we
don't
ever
talk
the
same
way
Nein,
wir
reden
nie
mehr
auf
die
gleiche
Weise
Don't
like
this
situation
Ich
mag
diese
Situation
nicht
You
played
me
for
attention
(Oh,
no)
Du
hast
mich
für
Aufmerksamkeit
ausgenutzt
(Oh,
nein)
No,
we
don't
ever
talk
the
same
way
Nein,
wir
reden
nie
mehr
auf
die
gleiche
Weise
'Cause
we
got
complicated
Weil
es
kompliziert
wurde
Now
you
just
keep
me
waiting
(Oh,
no)
Jetzt
lässt
du
mich
nur
warten
(Oh,
nein)
No,
we
don't
ever
talk
the
same
way
Nein,
wir
reden
nie
mehr
auf
die
gleiche
Weise
Don't
like
this
situation
Ich
mag
diese
Situation
nicht
You
played
me
for
attention
(Oh,
no)
Du
hast
mich
für
Aufmerksamkeit
ausgenutzt
(Oh,
nein)
No,
we
don't
ever
talk
the
same
way
Nein,
wir
reden
nie
mehr
auf
die
gleiche
Weise
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Viktor Broberg, Wiktoria Vendela Johansson, Sebastian Anton Atas, Victor Carl Sjostrom
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.