Wilbur Soot - Amazon Standing Lamp - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wilbur Soot - Amazon Standing Lamp




Amazon Standing Lamp
Напольная лампа с Amazon
Hi, it's been a while
Привет, давно не виделись.
Oh, I could stop on by
О, я мог бы заглянуть.
I wonder if you'll hear this when I'm done
Интересно, услышишь ли ты это, когда я закончу.
It's gonna be a lot more 'til I'm gone
Многое ещё будет, пока я не уйду.
Waste inside my mind
Пустота в моей голове.
Bloodshot eyes and empty sheets
Налитые кровью глаза и пустые листы.
It's all downhill, 2013
Всё катится под откос, 2013.
Ostentatious, Austin, Texas
Показушный Остин, Техас.
I get so drunk I can barely see
Я напиваюсь так, что еле вижу.
Hit me now before this gets too cute
Ударь меня сейчас, пока это не стало слишком милым.
Don't make me beg in this hotel room
Не заставляй меня умолять тебя в этом гостиничном номере.
You'd think it'd get a lot easier without you
Можно подумать, что без тебя всё стало намного проще.
But you were right
Но ты была права.
There's so much shit inside my mind
В моей голове столько дерьма.
I must confess the second time
Должен признаться во второй раз.
A lot of friends have left my life
Многие друзья ушли из моей жизни.
Escaping my tractor bеam of woe
Спасаясь от моего притягивающего луча горя.
One small kiss and off they go
Один маленький поцелуй, и их нет.
Crying in deep vibrato
Плачут глубоким вибрато.
Midday missionary
Дневные миссионерские утехи.
Midnight loathing
Полночное отвращение.
Midnight cowgirl
Полуночная ковбойша.
Morning smoking
Утреннее курение.
Me and my girl could go all night
Мы с моей девочкой могли бы заниматься этим всю ночь.
My girl's the world, she fucks my life
Моя девочка это весь мир, она трахает мою жизнь.
A top-heavy Amazon Standing Lamp's
Неустойчивая напольная лампа с Amazon
The only light left in my life
единственный свет, оставшийся в моей жизни.
A top-heavy Amazon Basic Standing Lamp's
Неустойчивая базовая напольная лампа с Amazon
The only light left in my life
единственный свет, оставшийся в моей жизни.
No, no, you won't get nothing
Нет, нет, ты ничего не получишь.





Writer(s): William Patrick Gold


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.