Paroles et traduction Wilco - A Shot in the Arm - Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Shot in the Arm - Remix
Укол адреналина - Ремикс
The
ashtray
says
Пепельница
говорит,
You
were
up
all
night
Что
ты
не
спала
всю
ночь.
When
you
went
to
bed
Когда
ты
легла
в
постель
With
your
darkest
mind
Со
своими
самыми
мрачными
мыслями,
Your
pillow
wept
Твоя
подушка
плакала
And
covered
your
eyes
И
закрывала
твои
глаза.
And
you
finally
slept
И
ты
наконец
уснула,
While
the
sun
caught
fire
Пока
солнце
загоралось.
You've
changed
Ты
изменилась.
We
fell
in
love
in
the
key
of
C
Мы
влюбились
в
тональности
до
мажор.
We
walked
along
down
by
the
sea
Мы
гуляли
вдоль
моря.
You
followed
me
down
the
neck
to
D
Ты
последовала
за
мной
по
грифу
к
ре.
We
fell
again
into
the
sea
Мы
снова
упали
в
море.
You've
changed
Ты
изменилась.
Oh,
you've
changed
О,
ты
изменилась.
Maybe
all
I
need
is
a
shot
in
the
arm
Может,
все,
что
мне
нужно,
— это
укол
адреналина.
Maybe
all
I
need
is
a
shot
in
the
arm
Может,
все,
что
мне
нужно,
— это
укол
адреналина.
Maybe
all
I
need
is
a
shot
in
the
arm
Может,
все,
что
мне
нужно,
— это
укол
адреналина.
Maybe
all
I
need
is
a
shot
in
the
arm
Может,
все,
что
мне
нужно,
— это
укол
адреналина.
Maybe
all
I
need
is
a
shot
in
the
arm
Может,
все,
что
мне
нужно,
— это
укол
адреналина.
Maybe
all
I
need
is
a
shot
in
the
arm
Может,
все,
что
мне
нужно,
— это
укол
адреналина.
Something
in
my
veins
bloodier
than
blood
Что-то
в
моих
венах,
кровавее
крови.
Something
in
my
veins
bloodier
than
blood
Что-то
в
моих
венах,
кровавее
крови.
Something
in
my
veins
bloodier
than
blood
Что-то
в
моих
венах,
кровавее
крови.
Something
in
my
veins
bloodier
than
blood
Что-то
в
моих
венах,
кровавее
крови.
The
ashtray
says
Пепельница
говорит,
You
were
up
all
night
Что
ты
не
спала
всю
ночь.
When
you
went
to
bed
Когда
ты
легла
в
постель
With
your
darkest
mind
Со
своими
самыми
мрачными
мыслями.
You've
changed
Ты
изменилась.
Oh,
you've
changed
О,
ты
изменилась.
What
you
once
were
Той,
кем
ты
была
когда-то,
Isn't
what
you
want
to
be
anymore
Ты
быть
больше
не
хочешь.
What
you
once
were
Той,
кем
ты
была
когда-то,
Isn't
what
you
want
to
be
anymore
Ты
быть
больше
не
хочешь.
What
you
once
were
Той,
кем
ты
была
когда-то,
Isn't
what
you
want
to
be
anymore
Ты
быть
больше
не
хочешь.
What
you
once
were
Той,
кем
ты
была
когда-то,
Isn't
what
you
want
to
be
anymore
Ты
быть
больше
не
хочешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeff Tweedy, Jay Bennett, John Stirratt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.