Paroles et traduction Wilco - Airline to Heaven
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
an
airline
plane
Есть
самолет.
Flies
to
Heaven
everyday
Каждый
день
летит
на
небеса.
Past
the
Pearly
Gates
Мимо
жемчужных
ворот.
If
you
want
to
ride
that
train
Если
хочешь
прокатиться
на
этом
поезде
Have
your
ticket
in
your
hand
Держи
свой
билет
в
руке.
Before
it's
too
late
Пока
не
стало
слишком
поздно.
The
world
looks
wrong
Мир
кажется
неправильным.
And
your
money's
spent
and
gone
И
твои
деньги
потрачены
и
пропали.
And
your
friend
has
turned
away
И
твой
друг
отвернулся.
You
can
get
away
to
Heaven
Ты
можешь
попасть
на
небеса.
On
this
airplane
На
этом
самолете
Just
bow
your
head
and
pray
Просто
склони
голову
и
молись.
Them's
got
ears,
let
them
hear
У
них
есть
уши,
пусть
слышат.
Them's
got
eyes,
let
them
see
У
них
есть
глаза,
пусть
видят.
Turn
your
eyes
to
the
Lord
of
the
skies
Обрати
свой
взор
к
Повелителю
небес.
Take
that
airline
plane
Сядь
на
самолет
этой
авиакомпании
It'll
take
you
home
again
Это
приведет
тебя
домой.
To
your
home
behind
the
skies
К
твоему
дому
за
небесами.
Oh,
a
lot
of
people
guess
О,
многие
догадываются.
Some
say
no
and
some
say
yes
Одни
говорят
"нет",
другие
- "да".
Takes
some
and
leave
some
behind
Берет
немного
и
оставляет
немного
позади
But
you
will
surely
know
Но
ты
наверняка
узнаешь.
When
did
the
airport
go
Когда
улетел
аэропорт
To
leave
your
sins
behind
Оставить
свои
грехи
позади.
Lot
of
speakers
speak
Говорят
многие
ораторы
Lot
of
preachers
preach
Многие
проповедники
проповедуют.
When
you
lay
their
salary
on
the
line
Когда
ты
ставишь
на
карту
их
зарплату
Well,
the
only
earthly
way
Что
ж,
единственный
земной
путь
...
Is
to
bow
your
head
and
pray
Склонить
голову
и
молиться.
You
can
fly
to
Heaven
on
time
Ты
можешь
улететь
на
небеса
вовремя.
Fly
to
Heaven
on
time
Лети
на
небеса
вовремя
Them's
got
ears,
let
them
hear
У
них
есть
уши,
пусть
слышат.
Them's
got
eyes,
let
them
see
У
них
есть
глаза,
пусть
видят.
Turn
your
eyes
to
the
Lord
of
the
skies
Обрати
свой
взор
к
Повелителю
небес.
And
take
that
airline
plane
И
сядь
на
самолет.
It'll
take
you
home
again
Это
приведет
тебя
домой.
To
your
home
behind
the
skies
К
твоему
дому
за
небесами.
Your
ticket
that
you
obtain
Ваш
билет,
который
вы
получаете
On
this
heavenly
airline
plane
На
этом
самолете
Небесной
авиакомпании
To
leave
this
world
behind
Оставить
этот
мир
позади.
You've
got
to
make
that
flight
Ты
должен
совершить
этот
полет.
Maybe
daytime,
might
be
night
Может
быть,
днем,
может
быть,
ночью.
But
you
can't
see
your
way
if
you're
blind
Но
ты
не
можешь
видеть
свой
путь,
если
ты
слеп.
Them's
got
ears,
let
them
hear
У
них
есть
уши,
пусть
слышат.
Them's
got
eyes,
let
them
see
У
них
есть
глаза,
пусть
видят.
Turn
your
eyes
to
the
Lord
of
the
skies
Обрати
свой
взор
к
Повелителю
небес.
Take
that
airline
plane
Сядь
на
самолет
этой
авиакомпании
It'll
take
you
home
again
Это
приведет
тебя
домой.
To
your
home
behind
the
skies
К
твоему
дому
за
небесами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Woody Guthrie, Jeffrey Scot Tweedy, Jay W Bennett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.