Wilco - Dark Neon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wilco - Dark Neon




I was sitting safely across the road
Я спокойно сидел на другой стороне дороги.
From a rusting scaffolding picking my nose
С ржавых лесов ковыряюсь в носу.
When a bird spoke up from high on that dark neon
Когда птица заговорила с высоты на этом темном неоне
He said, "I bet there're some things that you should come clean up"
Он сказал: "держу пари, есть кое-что, что ты должен прояснить".
Oh, I didn't know
О, я не знал.
Oh where to begin
О С чего начать
Like you do not know
Как будто ты не знаешь.
Oh, I set the emotion
О, я задаю волнение.
I was beating up babies, babies I mean
Я избивал младенцев, я имею в виду младенцев.
That don't look like babies, but they're babies to me
Это не похоже на детей, но для меня они дети.
I was looking around for my very own best friend
Я оглядывался в поисках своего лучшего друга.
Couldn't help feeling things would come to an end
Не мог избавиться от чувства, что всему придет конец.
I always let you go
Я всегда отпускаю тебя.
And then you let me back in
А потом ты впустил меня обратно.
This is a status quo
Это статус-кво.
Oh, nobody wins, oh
О, никто не выигрывает, о
I was feeling sorry
Мне было жаль.
So sorry for myself
Мне так жаль себя.
I was trying to take it easy, but that wasn't helping
Я пытался успокоиться, но это не помогло.
Bird spoke up, this time I think it was a dove
Птица заговорила, на этот раз, я думаю, это был голубь.
He said, "I bet there're some things that you should come clean up"
Он сказал: "держу пари, есть кое-что, что ты должен прояснить".
Oh, that's so, it's so
О, это так, это так
Oh, you look through my skin
О, ты смотришь сквозь мою кожу.
Oh, how did he know?
О, как он узнал?
Oh, and what was he in?
О, и во что он был одет?
I keep fooling myself
Я продолжаю обманывать себя.
Keep fooling myself
Продолжаю обманывать себя
Keep fooling myself
Продолжаю обманывать себя
I keep fooling myself
Я продолжаю обманывать себя.
I might need your help
Мне может понадобиться твоя помощь.
I keep fooling myself
Я продолжаю обманывать себя.
I might need your help
Мне может понадобиться твоя помощь.
I can't just keep fooling myself
Я не могу продолжать обманывать себя.
I let you go
Я отпускаю тебя.
Hon, you let me back in
Милая, ты впустила меня обратно.
It's the status quo
Это статус-кво.
And nobody wins
И никто не выигрывает.
Oh
О





Writer(s): Tweedy Jeffrey Scot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.