Paroles et traduction Wilco - Dark Neon
I
was
sitting
safely
across
the
road
Я
спокойно
сидел
на
другой
стороне
дороги.
From
a
rusting
scaffolding
picking
my
nose
С
ржавых
лесов
ковыряюсь
в
носу.
When
a
bird
spoke
up
from
high
on
that
dark
neon
Когда
птица
заговорила
с
высоты
на
этом
темном
неоне
He
said,
"I
bet
there're
some
things
that
you
should
come
clean
up"
Он
сказал:
"держу
пари,
есть
кое-что,
что
ты
должен
прояснить".
Oh,
I
didn't
know
О,
я
не
знал.
Oh
where
to
begin
О
С
чего
начать
Like
you
do
not
know
Как
будто
ты
не
знаешь.
Oh,
I
set
the
emotion
О,
я
задаю
волнение.
I
was
beating
up
babies,
babies
I
mean
Я
избивал
младенцев,
я
имею
в
виду
младенцев.
That
don't
look
like
babies,
but
they're
babies
to
me
Это
не
похоже
на
детей,
но
для
меня
они
дети.
I
was
looking
around
for
my
very
own
best
friend
Я
оглядывался
в
поисках
своего
лучшего
друга.
Couldn't
help
feeling
things
would
come
to
an
end
Не
мог
избавиться
от
чувства,
что
всему
придет
конец.
I
always
let
you
go
Я
всегда
отпускаю
тебя.
And
then
you
let
me
back
in
А
потом
ты
впустил
меня
обратно.
This
is
a
status
quo
Это
статус-кво.
Oh,
nobody
wins,
oh
О,
никто
не
выигрывает,
о
I
was
feeling
sorry
Мне
было
жаль.
So
sorry
for
myself
Мне
так
жаль
себя.
I
was
trying
to
take
it
easy,
but
that
wasn't
helping
Я
пытался
успокоиться,
но
это
не
помогло.
Bird
spoke
up,
this
time
I
think
it
was
a
dove
Птица
заговорила,
на
этот
раз,
я
думаю,
это
был
голубь.
He
said,
"I
bet
there're
some
things
that
you
should
come
clean
up"
Он
сказал:
"держу
пари,
есть
кое-что,
что
ты
должен
прояснить".
Oh,
that's
so,
it's
so
О,
это
так,
это
так
Oh,
you
look
through
my
skin
О,
ты
смотришь
сквозь
мою
кожу.
Oh,
how
did
he
know?
О,
как
он
узнал?
Oh,
and
what
was
he
in?
О,
и
во
что
он
был
одет?
I
keep
fooling
myself
Я
продолжаю
обманывать
себя.
Keep
fooling
myself
Продолжаю
обманывать
себя
Keep
fooling
myself
Продолжаю
обманывать
себя
I
keep
fooling
myself
Я
продолжаю
обманывать
себя.
I
might
need
your
help
Мне
может
понадобиться
твоя
помощь.
I
keep
fooling
myself
Я
продолжаю
обманывать
себя.
I
might
need
your
help
Мне
может
понадобиться
твоя
помощь.
I
can't
just
keep
fooling
myself
Я
не
могу
продолжать
обманывать
себя.
I
let
you
go
Я
отпускаю
тебя.
Hon,
you
let
me
back
in
Милая,
ты
впустила
меня
обратно.
It's
the
status
quo
Это
статус-кво.
And
nobody
wins
И
никто
не
выигрывает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tweedy Jeffrey Scot
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.