Paroles et traduction Wilco - Nothing'severgonnastandinmyway (again) [David Kahne Remix]
We'll
find
a
way
regardless
Мы
найдем
способ
несмотря
ни
на
что
To
make
some
sense
out
of
this
mess
Чтобы
найти
хоть
какой-то
смысл
в
этой
неразберихе.
Oh,
it's
a
test
but
I
believe
О,
это
проверка,
но
я
верю
...
A
kiss
is
all
we
need
Поцелуй-это
все,
что
нам
нужно.
All
the
above
for
being
in
love
Все
вышеперечисленное
за
то,
что
ты
влюблен.
Shouldn't
that
alone
be
enough
Разве
одного
этого
недостаточно
Oh,
It's
tough
when
loves
a
weed
О,
это
тяжело,
когда
любишь
травку
It
grows
inside
of
me
Оно
растет
внутри
меня.
Nothing's
ever
gonna
stand
in
my
Ничто
никогда
не
встанет
на
моем
пути.
Nothing's
ever
gonna
stand
in
my
Ничто
никогда
не
встанет
на
моем
пути.
Nothing's
ever
gonna
stand
in
my
way
again
Ничто
больше
не
встанет
у
меня
на
пути.
Waste
the
days,
waste
the
nights
Тратьте
впустую
дни,
тратьте
впустую
ночи.
Try
to
downplay
being
uptight
Попытайся
преуменьшить
свою
напряженность.
Oh,
you're
right,
I
believe
О,
ты
прав,
я
думаю.
A
kiss
is
all
we
need
Поцелуй-это
все,
что
нам
нужно.
Nothing's
ever
gonna
stand
in
my
Ничто
никогда
не
встанет
на
моем
пути.
Nothing's
ever
gonna
stand
in
my
Ничто
никогда
не
встанет
на
моем
пути.
Nothing's
ever
gonna
stand
in
my
way
again
Ничто
больше
не
встанет
у
меня
на
пути.
A
watch
that
ticks
is
wrapped
around
my
wrist
Часы,
которые
тикают,
обернуты
вокруг
моего
запястья.
Oh
no,
I'm
a
bomb
regardless
О
Нет,
я
все
равно
бомба.
Oh,
I'm
a
bomb
regardless
О,
я
все
равно
бомба.
Oh,
I'm
a
bomb
regardless
О,
я
все
равно
бомба.
Oh,
I'm
a
bomb
regardless,
oh
О,
я
все
равно
бомба,
о
We'll
find
a
way
(we'll
find
a
way)
Мы
найдем
способ
(мы
найдем
способ).
We'll
find
a
way
(we'll
find
a
way)
Мы
найдем
способ
(мы
найдем
способ).
(A
way,
a
way,
a
way)
we'll
find
a
way
(Путь,
путь,
путь)
мы
найдем
путь,
Nothing's
ever
gonna
stand
in
my
ничто
никогда
не
встанет
на
моем
пути.
Nothing's
ever
gonna
stand
in
my
Ничто
никогда
не
встанет
на
моем
пути.
Nothing's
ever
gonna
stand
in
my
way
again
Ничто
больше
не
встанет
у
меня
на
пути.
Nothing's
ever
gonna
stand
in
my
Ничто
никогда
не
встанет
на
моем
пути.
Nothing's
ever
gonna
stand
in
our
Ничто
никогда
не
встанет
на
нашем
пути.
Nothing's
ever
gonna
stand
in
my
way
again
Ничто
больше
не
встанет
у
меня
на
пути.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tweedy Jeffrey Scot, Bennett Jay W, Stirratt John Chadwick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.