Paroles et traduction Wilco - Standing O
How
can
you
tell
Как
ты
можешь
знать?
You're
under
a
spell
Ты
околдован.
You're
compromised
Ты
скомпрометирован.
You're
miles
away
Ты
за
много
миль
отсюда.
How
can
you
know
Как
ты
можешь
знать?
When
you're
aiming
low
Когда
ты
целишься
низко.
There's
nothing
in
your
heart
В
твоем
сердце
ничего
нет.
Don't
feel
it
in
your
soul
Не
чувствуй
этого
в
своей
душе.
No
standing
O
O
O
Нет
стояния
О
О
О
Maybe
you've
noticed
I'm
ashamed
Возможно,
ты
заметила,
что
мне
стыдно.
Of
anything
that
I've
done
Обо
всем,
что
я
сделал.
Maybe
you've
noticed
that
I'm
not
the
same
Может
быть,
ты
заметила,
что
я
не
такой,
As
almost
anyone
как
почти
все.
Why
can't
you
see
Почему
ты
не
видишь?
You
look
funny
to
me
По-моему,
ты
выглядишь
забавно.
You
trip
and
fall
Ты
спотыкаешься
и
падаешь.
I
catch
it
all
Я
все
улавливаю.
How
can
you
know
Как
ты
можешь
знать?
When
you're
aiming
low
Когда
ты
целишься
низко.
You're
curling
up
Ты
сворачиваешься
калачиком.
You're
crawling
now
Теперь
ты
ползешь.
No
standing
O
O
O
Нет
стояния
О
О
О
Maybe
you're
saying
no
this
time
Может
быть
на
этот
раз
ты
говоришь
нет
Dance
right
around
my
bones
Танцуй
прямо
вокруг
моих
костей
It's
okay.
I'll
be
fine
Все
в
порядке,
со
мной
все
будет
в
порядке
I
won't
follow
you
home
Я
не
пойду
за
тобой
домой.
Instead
I
turn
my
mood
on
a
dime
Вместо
этого
я
превращаю
свое
настроение
в
копейку.
I'm
finally
off
my
back
Я
наконец-то
оторвался
от
Земли.
I
come
from
a
long,
long
line
Я
родом
из
длинной-длинной
семьи.
I
mope
and
I
cry
and
attack
Я
хандрю,
плачу
и
нападаю.
How
can
you
tell
Как
ты
можешь
знать?
You're
under
my
spell
Ты
под
моими
чарами.
Compromised
Скомпрометированный
Miles
away
В
милях
отсюда.
No
standing
O
O
O
Нет
стояния
О
О
О
Maybe
you've
noticed
I'm
not
afraid
Может
быть,
ты
заметила,
что
я
не
боюсь.
Of
everything
that
I've
done
Обо
всем,
что
я
сделал.
Maybe
you've
noticed
I'm
not
the
same
Возможно,
ты
заметила,
что
я
не
такой,
As
almost
anyone
как
все.
Instead
turn
my
mood
on
a
dime
Вместо
этого
я
превращаю
свое
настроение
в
копейку.
I'm
finally
off
of
my
back
Я
наконец-то
оторвался
от
своей
спины.
I
come
from
a
long,
long
line
Я
родом
из
длинной-длинной
семьи.
I
mope
and
I
cry
and
attack
Я
хандрю,
плачу
и
нападаю.
How
can
you
tell
Как
ты
можешь
знать?
How
can
you
tell
Как
ты
можешь
знать?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeffrey Scot Tweedy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.