Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
can
you
tell
Как
понять,
You're
under
a
spell
Что
ты
под
чарами,
You're
compromised
Ты
сломлена,
You're
miles
away
Ты
далеко,
How
can
you
know
Как
распознать,
When
you're
aiming
low
Когда
целишься
низко,
There's
nothing
in
your
heart
В
сердце
пусто,
Don't
feel
it
in
your
soul
Не
чувствуешь
душой.
No
standing
O
O
O
Нет
оваций.
Maybe
you've
noticed
I'm
ashamed
Может,
заметила,
мне
стыдно
Of
anything
that
I've
done
За
всё,
что
я
натворил,
Maybe
you've
noticed
that
I'm
not
the
same
Может,
заметила,
я
не
такой,
As
almost
anyone
Как
почти
любой.
Why
can't
you
see
Почему
не
видишь,
You
look
funny
to
me
Ты
смешна
мне,
You
trip
and
fall
Спотыкаешься,
падаешь,
I
catch
it
all
Я
всё
ловлю.
How
can
you
know
Как
распознать,
When
you're
aiming
low
Когда
целишься
низко,
You're
curling
up
Ты
сжимаешься,
You're
crawling
now
Ты
ползёшь
сейчас,
No
standing
O
O
O
Нет
оваций.
Maybe
you're
saying
no
this
time
Может,
в
этот
раз
ты
откажешь,
Dance
right
around
my
bones
Танцуй
вокруг
моих
костей,
It's
okay.
I'll
be
fine
Всё
в
порядке.
Я
справлюсь.
I
won't
follow
you
home
Не
пойду
за
тобой
домой.
Instead
I
turn
my
mood
on
a
dime
Вместо
этого
меняю
настроение
вмиг,
I'm
finally
off
my
back
Наконец
встал
на
ноги,
I
come
from
a
long,
long
line
Я
из
длинного-длинного
рода,
I
mope
and
I
cry
and
attack
Хандрю,
рыдаю
и
атакую.
How
can
you
tell
Как
понять,
You're
under
my
spell
Что
ты
под
*моими*
чарами,
No
standing
O
O
O
Нет
оваций.
Maybe
you've
noticed
I'm
not
afraid
Может,
заметила,
я
не
боюсь
Of
everything
that
I've
done
Всего,
что
я
натворил,
Maybe
you've
noticed
I'm
not
the
same
Может,
заметила,
я
не
такой,
As
almost
anyone
Как
почти
любой.
Instead
turn
my
mood
on
a
dime
Вместо
этого
меняю
настроение
вмиг,
I'm
finally
off
of
my
back
Наконец
встал
с
постели,
I
come
from
a
long,
long
line
Я
из
длинного-длинного
рода,
I
mope
and
I
cry
and
attack
Хандрю,
рыдаю
и
атакую.
How
can
you
tell
Как
понять,
How
can
you
tell
Как
понять.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeffrey Scot Tweedy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.