Paroles et traduction Wilco - Sunken Treasure - Live on KCRW 11/13/96
There's
rows
and
rows
of
houses
Дома
стоят
рядами.
With
windows
painted
blue
С
окнами,
выкрашенными
в
синий
цвет.
With
the
light
from
the
TV
Со
светом
от
телевизора.
Running
parallel
to
you
Иду
параллельно
тебе.
But
there
is
no
sunken
treasure
Но
нет
никакого
затонувшего
сокровища.
Rumored
to
be
По
слухам
так
оно
и
есть
Wrapped
inside
my
ribs
Завернутый
в
мои
ребра
In
a
sea
black
with
ink
В
море,
Черном
от
чернил.
I
am
so
out
of
tune
with
you
Я
так
не
в
ладах
с
тобой.
I
am
so
out
of
tune
with
you
Я
так
не
в
ладах
с
тобой.
If
I
had
a
mountain
Если
бы
у
меня
была
гора
...
I'd
try
to
fold
it
over
Я
бы
попробовал
сложить
его.
If
I
had
a
boat
Если
бы
у
меня
была
лодка
...
You
know
I'd
probably
roll
over
Знаешь,
я
бы,
наверное,
перевернулся.
That
I'd
leave
it
on
the
shore
Что
я
оставлю
его
на
берегу.
I'd
leave
it
for
somebody
Я
бы
оставил
его
кому-нибудь.
Surely
there's
somebody
Наверняка
кто-то
есть.
Who
needs
it
more
than
me
Кому
это
нужно
больше,
чем
мне?
I
am
so
out
of
tune
with
you
Я
так
не
в
ладах
с
тобой.
I
am
so
out
of
tune
with
you
Я
так
не
в
ладах
с
тобой.
For
all
the
leaves
we
burn
За
все
листья,
которые
мы
сжигаем.
And
autumn
fires
never
return
И
осенние
огни
никогда
не
возвращаются.
For
all
the
fires
we
burn
За
все
пожары,
которые
мы
сжигаем.
All
will
return
Все
вернется.
Music
is
my
savior
Музыка-мой
спаситель.
And
I
was
maimed
by
rock
and
roll
И
я
был
искалечен
рок
- н-роллом.
I
was
maimed
by
rock
and
roll
Я
был
искалечен
рок
- н-роллом.
I
was
tamed
by
rock
and
roll
Рок
- н-ролл
приручил
меня.
Got
my
name
from
rock
and
roll
Я
получил
свое
имя
от
рок-н-ролла.
It's
not
the
same
without
rock
and
roll
Без
рок-н-ролла
все
по-другому.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeffrey Scott Tweedy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.