Wilco - Sunken Treasure - Live on KCRW 11/13/96 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wilco - Sunken Treasure - Live on KCRW 11/13/96




Sunken Treasure - Live on KCRW 11/13/96
Затонувшие сокровища - Живое выступление на KCRW 13.11.96
There's rows and rows of houses
Ряды и ряды домов
With windows painted blue
С окнами, выкрашенными в синий цвет
With the light from the TV
Со светом от телевизора,
Running parallel to you
Бегущим параллельно тебе,
But there is no sunken treasure
Но нет никаких затонувших сокровищ,
Rumored to be
О которых ходят слухи,
Wrapped inside my ribs
Спрятанных внутри моих ребер,
In a sea black with ink
В море, черном, как чернила.
I am so out of tune with you
Я так не в ладу с тобой,
I am so out of tune with you
Я так не в ладу с тобой.
If I had a mountain
Если бы у меня была гора,
I'd try to fold it over
Я бы попытался сложить ее вдвое.
If I had a boat
Если бы у меня была лодка,
You know I'd probably roll over
Знаешь, я бы, наверное, перевернулся,
That I'd leave it on the shore
Оставил бы ее на берегу,
I'd leave it for somebody
Оставил бы ее для кого-нибудь.
Surely there's somebody
Наверняка есть кто-то,
Who needs it more than me
Кому она нужнее, чем мне.
I am so out of tune with you
Я так не в ладу с тобой,
I am so out of tune with you
Я так не в ладу с тобой.
For all the leaves we burn
Все листья, что мы сжигаем,
And autumn fires never return
И осенние костры никогда не вернутся.
For all the fires we burn
Все костры, что мы сжигаем,
All will return
Все вернется.
Music is my savior
Музыка мое спасение,
And I was maimed by rock and roll
И я был искалечен рок-н-роллом,
I was maimed by rock and roll
Я был искалечен рок-н-роллом,
I was tamed by rock and roll
Я был приручен рок-н-роллом,
Got my name from rock and roll
Получил свое имя от рок-н-ролла,
It's not the same without rock and roll
Все не то же самое без рок-н-ролла.





Writer(s): Jeffrey Scott Tweedy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.