Paroles et traduction WILCOX - Rain Man
비
오는
날에
누나
CDP
On
a
rainy
day
you
CDP
마치
딱
내
어깨만큼
좁은
골목길과
A
narrow
alley
just
as
wide
as
my
shoulders
그
땐
학교보다
가기
싫던
집
And
a
home
I
didn't
want
to
go
to
more
than
school
폐지
가득
할머니
유모차에
필름지
Scrap
paper
and
film
in
Grandma's
stroller
죽기보다
싫은
일이었던
Something
I
hated
more
than
death
내
방
한
켠에
들었던
멍도
The
loneliness
I
endured
in
one
corner
of
my
room
가난도
아닌
여름
A
summer
that
wasn't
poverty
땀냄새
절은
패딩을
입고
등교하는
짓
Going
to
school
in
a
sweat-soaked
padded
jacket
Sometimes
I
feel
like
a
raindrop
Sometimes
I
feel
like
a
raindrop
모든
기억이
고인
물
같은
스물여섯살
Twenty-six
years
old,
all
the
memories
are
like
stagnant
water
선명했던
모든
게
Everything
that
was
vivid
잉크처럼
번져있는
건
젖어서일까
Is
it
because
it's
wet
that
it's
spreading
like
ink
난생
처음
불을
붙일
땐
When
I
first
started
a
fire
엄만
걱정의
목소릴
높여
다퉜네
I
raised
my
mother's
anxious
voice
to
argue
미안해
나
아직
철없이
맞는
비
Like
a
rain
man
I'm
sorry,
I'm
still
immature
and
against
the
rain
Like
a
rain
man
화창하던
창
밖엔
The
windows
were
fine
하루
종일
비가
내리네
It's
been
raining
all
day
먹구름
같은
기억이
Memories
like
dark
clouds
내
방에
창문을
두드려
Knock
on
the
window
in
my
room
How
do
I
get
there,
there,
there
How
do
I
get
there,
there,
there
How
do
I
get
there,
there
How
do
I
get
there,
there
SOUNDS
LIKE
′투두둑'
SOUNDS
LIKE
′Thud-thud-thud'
(Knock
Knock
Rain
Man)
(Knock
Knock
Rain
Man)
비
냄새가
코
끝에
찡
The
smell
of
rain
on
the
tip
of
my
nose
아랫집이
싫어하던
랩만
하던
애가
The
kid
who
hated
his
downstairs
neighbor
and
only
rapped
만든
앨범을
냈던
스물넷
Twenty-four
years
old,
released
an
album
I
made
근데
이제
난
노래도
해
어쩔래
But
now
I
sing
too,
yeah
what
can
I
do
꼭
잠겨있던
방에서
비행기
표를
Get
From
a
room
that
was
always
locked,
I
Get
a
plane
ticket
우두커니
서있던
Standing
like
an
idiot
옛
동네
현관문을
그리면
If
I
draw
the
front
door
of
my
old
neighborhood
마침
딱
이런
냄새가
지겹게
복도에
울려
퍼졌던
기억
The
memory,
which
is
this
smell,
was
lingering
in
the
hallway
Sometimes
I
feel
like
a
raindrop
Sometimes
I
feel
like
a
raindrop
모든
기억이
고인
물
같은
스물여섯살
Twenty-six
years
old,
all
the
memories
are
like
stagnant
water
선명했던
모든
게
Everything
that
was
vivid
잉크처럼
번져
있는
건
젖어서일까
Is
it
because
it's
wet
that
it's
spreading
like
ink
난생
처음
불을
붙일
땐
When
I
first
started
a
fire
내
친군
걱정의
목소릴
높여
다퉜네
I
raised
my
boyfriend's
anxious
voice
to
argue
야
미안해
나
아직
철없이
맞는
비
Like
a
rain
man
Hey,
I'm
sorry,
I'm
still
immature
and
against
the
rain
Like
a
rain
man
문득
비가
내려서
It
suddenly
started
raining
예보엔
없던
게
한
방울씩
맺혔더라고
One
drop
at
a
time,
something
that
wasn't
in
the
forecast
떠올랐던
게
이런
날씨
같아서
It
reminded
me
of
weather
like
this
그냥
앉아서
방에
앉아서
Just
sitting,
sitting
in
the
room
화창하던
창
밖엔
The
windows
were
fine
하루
종일
비가
내리네
It's
been
raining
all
day
먹구름
같은
기억
내
방에
창문을
두드려
Memories
like
dark
clouds
knock
on
the
window
in
my
room
How
do
I
get
there,
there,
there
How
do
I
get
there,
there,
there
How
do
I
get
there,
there
How
do
I
get
there,
there
SOUNDS
LIKE
′투두둑'
SOUNDS
LIKE
′Thud-thud-thud'
(Knock
Knock
Rain
Man)
(Knock
Knock
Rain
Man)
비
냄새가
코
끝에
찡
The
smell
of
rain
on
the
tip
of
my
nose
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.