Paroles et traduction Wild Beasts - Big Cat - Live at RAK
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Big Cat - Live at RAK
Большой кот - Живьем в RAK
A
big
cat,
bet
you
get
a
lot
of
that
Я
— большой
кот,
держу
пари,
тебе
это
говорят
без
конца.
Went
there
with
no
way
back
Связалась
со
мной,
и
пути
назад
нет.
You
can
look
but
don't
touch
Можешь
смотреть,
но
не
трогай.
On
heat,
big
cat
got
a
mean
streak
В
запале,
у
большого
кота
крутой
нрав.
No
match
for
this
athlete
Тебе
не
сравниться
с
этим
спортсменом.
You
can
look
but
don't
touch
Можешь
смотреть,
но
не
трогай.
You
can
look
but
don't
touch
Можешь
смотреть,
но
не
трогай.
Big
cat
on
top
Большой
кот
на
вершине,
Better
show
me
what
you've
got
Лучше
покажи
мне,
на
что
ты
способна.
Big
cat,
top
of
the
food
chain
Большой
кот,
наверху
пищевой
цепи.
Big
cat,
top
of
the
food
chain
Большой
кот,
наверху
пищевой
цепи.
Big
cat
on
top
Большой
кот
на
вершине,
Better
show
me
what
you've
got
Лучше
покажи
мне,
на
что
ты
способна.
Big
cat,
top
of
the
food
chain
Большой
кот,
наверху
пищевой
цепи.
Big
cat,
top
of
the
food
chain
Большой
кот,
наверху
пищевой
цепи.
Get
back,
big
cat
having
none
of
that
Назад,
большой
кот
этого
не
потерпит.
Save
what
you
can't
retract
Сохрани
то,
что
не
сможешь
вернуть.
You
can
look
but
don't
touch
Можешь
смотреть,
но
не
трогай.
Gratified,
big
cat
got
a
birthright
Удовлетворенный,
большой
кот
получил
то,
что
принадлежит
ему
по
праву.
Sole
survivor
of
his
kind
Единственный
выживший
в
своем
роде.
You
can
look
but
don't
touch
Можешь
смотреть,
но
не
трогай.
Big
cat
on
top
Большой
кот
на
вершине,
Better
show
me
what
you've
got
Лучше
покажи
мне,
на
что
ты
способна.
Big
cat,
top
of
the
food
chain
Большой
кот,
наверху
пищевой
цепи.
Big
cat,
top
of
the
food
chain
Большой
кот,
наверху
пищевой
цепи.
Big
cat
on
top
Большой
кот
на
вершине,
Better
show
me
what
you've
got
Лучше
покажи
мне,
на
что
ты
способна.
Big
cat,
top
of
the
food
chain
Большой
кот,
наверху
пищевой
цепи.
Big
cat,
top
of
the
food
chain
Большой
кот,
наверху
пищевой
цепи.
Take
the
collar
off,
baby
Сними
ошейник,
детка,
Won't
be
a
house
cat
Не
буду
домашним
котом.
Are
you
okay
with
that?
Тебя
это
устраивает?
It
takes
a
lot
of
love,
baby
Нужно
много
любви,
детка,
To
love
a
big
cat
Чтобы
любить
большого
кота.
Are
you
okay
with
that?
Тебя
это
устраивает?
It
takes
all
of
me,
baby
Я
отдаю
всего
себя,
детка,
Being
the
big
cat
Будучи
большим
котом.
But
I'm
okay
with
that
Но
меня
это
устраивает.
I
know
I
ask
a
lot
Я
знаю,
что
многого
прошу,
Big
cat
gotta
be
on
top
Большому
коту
нужно
быть
на
вершине.
Big
cat,
top
of
the
food
chain
Большой
кот,
наверху
пищевой
цепи.
Big
cat,
top
of
the
food
chain
Большой
кот,
наверху
пищевой
цепи.
Big
cat
on
top
Большой
кот
на
вершине,
Better
show
me
what
you've
got
Лучше
покажи
мне,
на
что
ты
способна.
Big
cat,
top
of
the
food
chain
Большой
кот,
наверху
пищевой
цепи.
Big
cat,
top
of
the
food
chain
Большой
кот,
наверху
пищевой
цепи.
You
can
look
but
don't
touch
Можешь
смотреть,
но
не
трогай.
Better
show
me
what
you've
got
Лучше
покажи
мне,
на
что
ты
способна.
Big
cat
on
top
Большой
кот
на
вершине.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Fleming, Hayden Thorpe, Christopher Talbot, Ben Little
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.