Paroles et traduction Wild Beasts - Mecca - Juan Atkins Remix
All
we
want
is
to
feel
that
feeling
again
Все,
чего
мы
хотим,
- это
снова
испытать
это
чувство.
Just
a
drop
on
the
lips
and
we're
more
than
equipped
Всего
лишь
капля
на
губах
и
мы
более
чем
вооружены
There
is
some
thirst
that's
gotta
be
quenched,
yeah
Есть
какая-то
жажда,
которую
нужно
утолить,
да
All
we
want
is
to
feel
that
feeling
again
Все,
чего
мы
хотим,
- это
снова
испытать
это
чувство.
We
didn't
reach
a
high
it
was
always
inside
Мы
не
достигли
вершины,
она
всегда
была
внутри.
We
just
coaxed
it
from
the
place
it
would
hide.
Мы
просто
уговорили
его
спрятаться.
We
move
in
fear,
we
move
in
desire
Мы
движемся
в
страхе,
мы
движемся
в
желании.
Now
I
know
how
you
feel.
Теперь
я
знаю,
что
ты
чувствуешь.
I'm
a
pilgrim,
you're
the
shrine
to
Я-Пилигрим,
а
ты-святыня
для
меня.
All
the
lovers
that
loved
before
us
Все
влюбленные,
которые
любили
до
нас.
And
breathed
in
this
ether.
И
вдохнул
этот
эфир.
Where
the
body
goes
the
mind
will
follow
soon
after.
Куда
бы
ни
пошло
тело,
вскоре
за
ним
последует
и
разум.
Cause
all
we
want
is
to
know
the
vivid
moment
Потому
что
все
чего
мы
хотим
это
познать
этот
яркий
момент
Yeah,
how
we
feel
now
was
felt
by
the
ancients
Да,
то,
что
мы
чувствуем
сейчас,
чувствовали
древние.
Yeah,
all
we
want
is
to
know
the
vivid
moment
Да,
все,
что
мы
хотим,
- это
познать
этот
яркий
момент.
Just
surrender
your
limbs
to
my
every
whim
Просто
отдай
свои
конечности
каждому
моему
капризу.
Now
we're
lovers,
we
are
cartwheeling.
Теперь
мы
любовники,
мы
вращаемся.
We
move
in
fear,
we
move
in
desire
Мы
движемся
в
страхе,
мы
движемся
в
желании.
Now
I
know
how
you
feel.
Теперь
я
знаю,
что
ты
чувствуешь.
I'm
a
pilgrim
and
you're
the
shrine
to
Я
Пилигрим,
а
ты-святыня.
All
the
lovers
that
loved
before
us
Все
влюбленные,
которые
любили
до
нас.
And
breathed
in
this
ether.
И
вдохнул
этот
эфир.
Where
the
body
goes
the
mind
will
follow
soon
after.
Куда
бы
ни
пошло
тело,
вскоре
за
ним
последует
и
разум.
We've
a
Mecca
now,
weave
a
Mecca
now,
no
less
Теперь
у
нас
есть
Мекка,
сотките
Мекку,
не
меньше.
To
hold
the
other
end
of
the
thread.
Hold
on-
Чтобы
удержать
другой
конец
нити.
We
move
in
fear,
we
move
in
desire
Мы
движемся
в
страхе,
мы
движемся
в
желании.
Now
I
know
how
you
feel.
Теперь
я
знаю,
что
ты
чувствуешь.
I'm
a
pilgrim,
you're
the
shrine
to
Я-Пилигрим,
а
ты-святыня
для
меня.
All
the
lovers
that
loved
before
us
Все
влюбленные,
которые
любили
до
нас.
And
breathed
in
this
ether.
И
вдохнул
этот
эфир.
Where
the
body
goes
the
mind
will
follow
soon
after.
Куда
бы
ни
пошло
тело,
вскоре
за
ним
последует
и
разум.
'Cause,
all
we
want
is
to
feel
that
feeling
again,
Потому
что
все,
чего
мы
хотим,
- это
снова
испытать
это
чувство.
Yeah,
all
we
want
is
to
feel
that
feeling
again.
Да,
все,
чего
мы
хотим,
- это
снова
испытать
это
чувство.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Robert Talbot, Thomas William Fleming, Hayden Norman Thorpe, Ben Little
Album
Mecca
date de sortie
05-08-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.