Paroles et traduction Wild Cherry - Don't Go Near the Water
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Go Near the Water
Не подходи к воде
I
was
a-playin'
rock
and
roll
in
a
local
theater
Я
играл
рок-н-ролл
в
местном
театре,
Well,
I
knew
it
had
to
happen
to
me
sooner
or
later
Ну,
я
знал,
что
это
должно
было
случиться
со
мной
рано
или
поздно.
There
was
a
foxy
little
lady
dancing
down
in
the
front
row
В
первом
ряду
танцевала
сексуальная
малышка,
I
said,
"Honey,
can
you
meet
me
when
I
finish
the
next
show?"
Я
сказал:
"Детка,
встретимся
после
следующего
выступления?"
There
was
somethin'
about
the
lady
that
really
got
to
me
В
этой
дамочке
было
что-то,
что
меня
зацепило.
She
was
down
on
my
zipper,
tears
a-ripplin'
through
me
Она
расстегнула
мою
молнию,
и
слезы
хлынули
из
меня.
She
said,
"Boy,
let
me
tell
you
if
you're
gonna
give
me
good
love
Она
сказала:
"Парень,
позволь
сказать
тебе,
если
ты
собираешься
хорошо
меня
любить,
Start
makin'
good
love,
it's
what
you
really
got
plenty
of"
Начинай
любить
меня
хорошо,
это
то,
чего
у
тебя
в
избытке".
She
told
me
now,
"Don't
go
near
the
water,
yeah
Она
сказала
мне:
"Не
подходи
к
воде,
If
you
can't
swim
the
tide"
Если
не
умеешь
плыть
против
течения".
She
told
me
now,
"Don't
go
near
the
water,
yeah
Она
сказала
мне:
"Не
подходи
к
воде,
If
you
can't
swim
the
tide"
Если
не
умеешь
плыть
против
течения".
Well,
let
me
tell
you,
couldn't
wait
'til
the
last
song
was
over
Ну,
позвольте
мне
сказать
вам,
я
не
мог
дождаться
окончания
последней
песни.
I
had
sixty-nine
ways
I
was
really
gonna
show
her
У
меня
было
шестьдесят
девять
способов,
как
я
собирался
ей
это
показать.
So
I
took
her
to
the
dressing
room
and
really
got
to
it
Поэтому
я
отвел
ее
в
гримерку
и
приступил
к
делу.
Everything
I
thought
I'd
show
her,
well,
she
already
knew
it
Все,
что
я
хотел
ей
показать,
она
уже
знала.
But
I
looked
at
my
watch,
it
was
time
for
me
to
go
Но
я
посмотрел
на
часы,
мне
пора
было
идти.
I
said,
"Honey,
got
to
stop
or
I'll
be
late
for
the
next
show"
Я
сказал:
"Детка,
нужно
остановиться,
иначе
я
опоздаю
на
следующее
выступление".
She
said,
"There
ain't
no
way
I
got
to
stop
this
good
thing
Она
сказала:
"Ни
за
что
я
не
остановлю
эту
прекрасную
вещь.
If
you're
gonna
be
a
man,
you
got
to
finish
what
you
started"
Если
ты
хочешь
быть
мужчиной,
ты
должен
закончить
то,
что
начал".
She
told
me
now,
"Don't
go
near
the
water
Она
сказала
мне:
"Не
подходи
к
воде,
If
you
can't
swim
the
tide"
Если
не
умеешь
плыть
против
течения".
She
told
me
now,
"Don't
go
near
the
water,
yeah
Она
сказала
мне:
"Не
подходи
к
воде,
If
you
can't
swim
the
tide"
Если
не
умеешь
плыть
против
течения".
You
got
to
stop
it,
baby
Ты
должна
это
прекратить,
детка.
She
told
me
now,
"Don't
go
near
the
water,
yeah
Она
сказала
мне:
"Не
подходи
к
воде,
If
you
can't
swim
the
tide"
Если
не
умеешь
плыть
против
течения".
She
told
me
now,
"Don't
go
near
the
water
Она
сказала
мне:
"Не
подходи
к
воде,
If
you
can't
swim
the
tide"
Если
не
умеешь
плыть
против
течения".
She
told
me
now,
"Don't
go
near
the
water,
yeah"
Она
сказала
мне:
"Не
подходи
к
воде,"
"Don't
go
near
the
water"
(Don't
go
near
the
water)
"Не
подходи
к
воде"
(Не
подходи
к
воде)
"Don't
go
near
the
water"
(Don't
go
near
the
water)
"Не
подходи
к
воде"
(Не
подходи
к
воде)
"Don't
go
near
the
water"
(Oh,
keep
on
givin'
that
good
thing)
"Не
подходи
к
воде"
(О,
продолжай
делать
эту
прекрасную
вещь)
"Don't
go
near
the
water"
(Hey
yeah)
"Не
подходи
к
воде"
(Эй,
да)
"Don't
go
near
the
water"
(Oh)
"Не
подходи
к
воде"
(О)
"Don't
go
near
the
water"
"Не
подходи
к
воде"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Parissi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.