Paroles et traduction Wild Ciraz - Freddo
This
Is
My
Hardcore
Drama
Это
моя
хардкорная
драма
Che
ardo
dai
primi
Ottanta
Горю
с
начала
восьмидесятых
In
questo
mondo
che
è
bastardo
e
che
soffia
sulla
mia
fiamma
В
этом
мире,
что
ублюдок
и
дует
на
моё
пламя
Mio
padre
mi
diceva
tranquillo
che
il
mondo
cambia
Мой
отец
говорил
мне
спокойно,
что
мир
меняется
Ma
sto
mondo
mi
va
contro
se
non
riempio
il
conto
in
banca
Но
этот
мир
идёт
против
меня,
если
не
пополняю
счёт
в
банке
Fuori
freddo
e
fuoco
dentro
tipo
Islanda
Снаружи
холод,
а
внутри
огонь,
как
Исландия
Ma
non
importo
bamba
non
ascolto
Marra
Но
я
не
вожу
кокаин,
не
слушаю
Марра
Non
importa
mamma
se
sta
vita
è
una
valanga
Неважно,
мама,
если
эта
жизнь
- лавина
Su
sogni
che
sono
castelli
di
sabbia
sopra
castelli
di
carta
На
мечтах,
что
замки
из
песка
на
замках
из
бумаги
L'anima
è
una
barca
e
senza
un
porto
cado
a
fondo
col
Душа
- это
лодка,
и
без
порта
я
падаю
на
дно
с
Peso
di
ogni
canna
di
ogni
cagna
di
ogni
barra
Весом
каждой
затяжки,
каждой
суки,
каждого
бита
E
anche
se
tu
stai
in
para
e
non
ti
senti
ancora
pronto
impara
И
даже
если
ты
в
порядке
и
ещё
не
готова,
учись
Che
sta
gente
qua
fa
a
gara
a
chi
ti
piscia
sulla
bara
Что
эти
люди
тут
соревнуются,
кто
на
твою
могилу
нассыт
E
anche
se
amo
meno
di
quanto
io
possa
fare
И
даже
если
я
люблю
меньше,
чем
мог
бы
Il
mondo
odia
sempre
più
di
quanto
possa
amare
Мир
ненавидит
всегда
больше,
чем
может
любить
Tra
queste
merde
che
tramutano
in
farfalle
Среди
этого
дерьма,
что
превращается
в
бабочек
Mentre
a
tutti
quelli
come
noi
tocca
restare
delle
Larve
В
то
время
как
всем
таким,
как
мы,
приходится
оставаться
личинками
Dal
giorno
in
cui
tu
sei
nato
piangendo
Со
дня,
когда
ты
родилась,
плача
Al
giorno
in
cui
hai
capito
"Cazzo!
Ci
stanno
Uccidendo!"
До
дня,
когда
ты
поняла:
"Чёрт!
Нас
убивают!"
Dal
giorno
in
cui
sta
scena
era
il
grembo
materno
Со
дня,
когда
эта
сцена
была
утробой
матери
A
quello
in
cui
bevo
il
veleno
До
того,
когда
я
пью
яд
Pur
di
restarci
dentro
Лишь
бы
остаться
в
ней
Il
sole
non
muore
dorme
con
te
Солнце
не
умирает,
оно
спит
с
тобой
Quelle
che
parli
da
solo
che
Те,
когда
ты
говоришь
сама
с
собой,
что
Dio
tanto
non
c'è
Бога
всё
равно
нет
Le
notti
in
cui
daresti
via
tutti
i
tuoi
soldi
Ночи,
когда
ты
бы
отдала
все
свои
деньги
Per
riavere
quella
gente
che
incontri
solo
nei
sogni
Чтобы
вернуть
тех
людей,
которых
встречаешь
только
во
снах
Cos'è
che
c'hai
la
metrica
la
tecnica
va
bene
Mettila
Что
у
тебя
там,
метрика,
техника,
хорошо,
используй
её
Ma
se
non
hai
concetti
babbo
smettila
che
Но
если
у
тебя
нет
смысла,
пацан,
брось,
потому
что
Fotte
una
minchia
di
sentire
scioglilingua
Насрать
на
то,
чтобы
слушать
скороговорки
La
tua
merda
non
mi
piglia
dalla
voce
si
sente
Che
è
finta
Твоё
дерьмо
меня
не
берёт,
по
голосу
слышно,
что
фальшивка
Non
hai
spessore
io
c'ho
liriche
radioattive
У
тебя
нет
глубины,
у
меня
лирика
радиоактивная
Contagio
le
persone
che
ancora
stanno
a
sentire
Заражаю
людей,
которые
ещё
слушают
Esplode
il
contatore
Geiger
conviene
morire
Взрывается
счётчик
Гейгера,
лучше
умереть
Che
da
Ghost
Writer
sai
potrai
scrivere
rime
Infinite
Чем
как
гострайтер,
знаешь,
ты
сможешь
писать
бесконечные
рифмы
Ma
non
è
detto
che
qua
tutto
vada
Но
не
факт,
что
тут
всё
получится
Io
l'ho
maledetto
quel
giorno
che
l'ho
incontrata
Я
проклял
тот
день,
когда
её
встретил
Questa
strada
che
la
conosce
bene
in
faccia
Эту
дорогу,
что
хорошо
знает
в
лицо
Chi
la
guarda
da
una
vita
Тот,
кто
смотрит
на
неё
всю
жизнь
E
che
cammina
a
testa
bassa
И
кто
идёт
с
опущенной
головой
E
tu
lascia
che
questo
mondo
ti
calpesti
И
ты
позволь
этому
миру
топтать
тебя
Che
si
manifesti
nella
sua
forma
peggiore
Пусть
он
проявится
в
своей
худшей
форме
Poi
poi
dissotterra
l'ascia
ed
in
ogni
traccia
in
tutti
i
testi
Потом,
потом
откопай
топор
и
в
каждом
треке,
во
всех
текстах
Fai
contrasti
finti
avversi
e
fallo
con
forza
maggiore
Делай
контрасты,
фальшивые
противники,
и
делай
это
с
большей
силой
Questa
merda
squarcia
il
petto
Это
дерьмо
разрывает
грудь
Tutto
il
sangue
che
sputo
sul
tempo
Вся
кровь,
что
я
плюю
на
время
Spero
ti
faccia
contento
Надеюсь,
это
тебя
радует
Come
un
sole
che
almeno
ti
scalda
a
stento
Как
солнце,
которое
хотя
бы
немного
согревает
тебя
Nell'inverno
più
freddo
che
è
sempre
quello
che
passa
più
lento
В
самую
холодную
зиму,
которая
всегда
проходит
медленнее
всего
Fare
rap
ti
squarta
dentro
Читать
рэп
- это
тебя
изнутри
рвёт
La
gente
qua
se
ne
va
Люди
тут
уходят
Mentre
passa
il
tempo
Пока
время
идёт
Pure
pà
e
mà
nonostante
il
loro
affetto
Даже
папа
и
мама,
несмотря
на
их
любовь
Se
tutto
va
bene
li
vedi
dentro
una
cassa
di
legno
Если
всё
пойдёт
хорошо,
ты
увидишь
их
в
деревянном
ящике
Dal
giorno
in
cui
tu
sei
nato
piangendo
Со
дня,
когда
ты
родилась,
плача
Al
giorno
in
cui
hai
capito
"Cazzo!
Ci
stanno
uccidendo!"
До
дня,
когда
ты
поняла:
"Чёрт!
Нас
убивают!"
Dal
giorno
in
cui
sta
scena
era
il
grembo
materno
Со
дня,
когда
эта
сцена
была
утробой
матери
A
quello
in
cui
bevo
il
veleno
pur
di
restarci
dentro
До
того,
когда
я
пью
яд,
лишь
бы
остаться
в
ней
Il
sole
non
muore
dorme
con
te
Солнце
не
умирает,
оно
спит
с
тобой
Che
parli
da
solo
che
Когда
ты
говоришь
сама
с
собой,
что
Dio
tanto
non
c'è
Бога
всё
равно
нет
In
cui
daresti
via
tutti
i
tuoi
soldi
Когда
ты
бы
отдала
все
свои
деньги
Per
riavere
quella
gente
che
incontri
solo
nei
sogni
Чтобы
вернуть
тех
людей,
которых
встречаешь
только
во
снах
Adesso
parlo
più
chiaro
ma
Сейчас
я
говорю
яснее,
но
Non
parlo
più
piano
Не
говорю
тише
É
il
dio
denaro
che
ha
ridotto
in
cenere
il
genere
umano
Это
бог-деньги
превратил
в
пепел
род
людской
Finche
dopo
anni
di
guerriglia
e
di
rovina
Пока
после
лет
партизанской
войны
и
разрухи
Ci
finirà
come
alla
figlia
di
Romina
e
Al
Bano
Он
не
кончит,
как
дочь
Ромины
и
Аль
Бано
Ho
costruito
un
deltaplano
per
riportarmi
all'inferno
Я
построил
дельтаплан,
чтобы
вернуться
в
ад
Lontano
dal
padre
eterno
Вдали
от
отца
вечного
Ma
mentre
scendo
precipito
perché
dentro
Но
пока
я
спускаюсь,
я
падаю,
потому
что
внутри
Ho
il
peso
della
dignità
che
У
меня
груз
достоинства,
который
In
ogni
pezzo
da
sempre
mantengo
В
каждом
куске
я
всегда
сохраняю
Ed
intanto
che
sto
cadendo
И
пока
я
падаю
Tutto
ciò
che
posso
prendo
Всё,
что
могу,
я
беру
E
so
che
sto
soffrendo
И
я
знаю,
что
страдаю
Mi
tengo
forte
che
c'è
mare
mosso
e
vento
Я
держусь
крепче,
потому
что
море
неспокойно,
и
ветер
E
sotto
un
cielo
rosso
spento
И
под
красным
потухшим
небом
Libero
il
mostro
che
ho
dentro
Освобождаю
монстра,
что
у
меня
внутри
La
scena
già
sta
cedendo
Сцена
уже
сдаётся
Dal
safari
sul
cemento
От
сафари
на
асфальте
Ad
affari
senza
talento
До
дел
без
таланта
Domani
forse
mi
appendo
Завтра,
возможно,
я
повешусь
Magari
tu
sei
contento
Может
быть,
ты
будешь
довольна
Seppelliscimi
col
caz*o
di
fuori
che
è
un
monumento
Похороните
меня
с
торчащим
членом,
это
памятник
Per
cento
Hardcore
bimbo
e
fiero
Процентов
хардкора,
детка,
и
горжусь
этим
Anche
se
cento
su
cento
Даже
если
сто
из
ста
Danno
il
culo
a
pagamento
per
starci
dentro
Дают
задницу
за
деньги,
чтобы
быть
в
этом
E
fare
da
zero
a
cento
in
un
momento
И
сделать
от
нуля
до
ста
за
мгновение
Preferisco
restare
nessuno
restare
uno
zero
Я
предпочитаю
остаться
никем,
остаться
нулём
Il
cielo
resta
il
tuo
limite
io
lo
squarcio
con
le
liriche
Небо
остаётся
твоим
пределом,
я
разрываю
его
лирикой
Rime
come
scie
chimiche
Рифмы
как
химиотрассы
Vivi
e
lascia
vivere
Живи
и
дай
жить
другим
Scrivi
e
lascia
scrivere
Пиши
и
дай
писать
другим
È
già
tanto
sopravvivere
al
morso
di
certe
vipere
Уже
много
- пережить
укус
некоторых
гадюк
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giorgio Giannone
Album
Freddo
date de sortie
03-05-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.