Paroles et traduction en allemand Wild Ciraz - Prcd
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"7
g
para
dìa,
tu
fai
il
G
parodia,
"7
g
für
den
Tag,
du
machst
auf
G,
Parodie,
Se
non
sono
sopra
il
beat
sono
in
terapia.
Wenn
ich
nicht
auf
dem
Beat
bin,
bin
ich
in
Therapie.
Mettiti
al
riparo
ho
un
flow
di
piombo
che
ti
spazza
Geh
in
Deckung,
ich
hab'
einen
Flow
aus
Blei,
der
dich
wegfegt,
Via,
rischio
che
mi
sparo
col
ritorno
della
cassa
spia.
Ich
riskiere,
mich
zu
erschießen,
wenn
der
Bass
zurückkommt,
Spion.
Questa
storia
delle
rime
per
me
è
malattia,
Diese
Reim-Geschichte
ist
für
mich
eine
Krankheit,
Baby
vuoi
sentire
quanto
è
grossa
vieni
a
casa
mia.
Baby,
willst
du
fühlen,
wie
groß
er
ist,
komm
zu
mir
nach
Hause.
Sopra
il
tempo
detto
legge
tipo
la
Sharia,
Über
der
Zeit
herrsche
ich
wie
die
Scharia,
Wild
Ciraz,
infiniti
flow,
una
garanzia.
Wild
Ciraz,
unendliche
Flows,
eine
Garantie.
Siete
mosci
come
il
cazzo
di
un
bimbo,
come
il
culo
di
tua
nonna
e
l'
Ihr
seid
schlaff
wie
der
Schwanz
eines
Kindes,
wie
der
Arsch
deiner
Oma
und
das
R
di
Collovati,
ma
il
rap
un
giorno
m'ha
dotato
del
micro
e
da
una
R
von
Collovati,
aber
der
Rap
hat
mich
eines
Tages
mit
dem
Mikrofon
ausgestattet
und
seit
einem
Vita
attiro
l'odio
di
sti
microdotati,
Leben
ziehe
ich
den
Hass
dieser
Mikro-Ausgestatteten
an,
Che
s'inculano
fra
loro
e
fanno
i
grandi
cantanti
piuttosto
io
Die
sich
gegenseitig
ficken
und
die
großen
Sänger
spielen,
eher
werde
ich
Divento
fr*ci*
o
fan
di
Gianni
Morandi,
schwul
oder
ein
Fan
von
Gianni
Morandi,
Al
polso
non
ho
l'oro
24
carati
però
do
Am
Handgelenk
habe
ich
kein
24-karätiges
Gold,
aber
ich
zünde
Fuoco
al
posto
anche
davanti
a
4 paganti.
den
Ort
an,
auch
vor
4 zahlenden
Gästen.
Non
capisco,
fai
rap
o
vendi
calzature?
Ich
verstehe
nicht,
machst
du
Rap
oder
verkaufst
du
Schuhe?
Io
seguo
la
mia
strada
tipo
l'
Hakagure,
Ich
folge
meinem
Weg
wie
das
Hakagure,
Mica
come
chi
invece
ce
l'ha
fatta,
Nicht
wie
der,
der
es
geschafft
hat,
Mettendosi
a
90
magari
se
ne
vanta
pure.
indem
er
sich
auf
90
Grad
beugte,
vielleicht
prahlt
er
sogar
damit.
Scalo
la
montagna
solo
e
senza
aiuti,
Ich
erklimme
den
Berg
allein
und
ohne
Hilfe,
A
te
ti
danno
il
biscottino
invece
se
la
chiudi,
il
respect
te
lo
do,
Dir
gibt
man
den
Keks,
wenn
du
den
Mund
hältst,
den
Respekt
gebe
ich
dir,
Solo
se
te
lo
sudi,
Nur
wenn
du
ihn
dir
verdienst,
Già
dal
check
me
la
suchi,
resto
black
come
Fela
Kuti.
(
Schon
beim
Check
lutschst
du
ihn
mir,
ich
bleibe
schwarz
wie
Fela
Kuti.
(
RIT):
Faccio
questa
merda,
REFRAIN):
Ich
mache
diese
Scheiße,
Dici
sotto
questo
palco
grida
Quando
sono
live,
Sagst
du
unter
dieser
Bühne,
schreie,
wenn
ich
live
bin,
Già
lo
sai
pensi
quando
rappo
Du
weißt
es
schon,
du
denkst,
wenn
ich
rappe
Ancora
me
la
suchi
come
a
un
pornodivo.
Du
lutschst
ihn
mir
immer
noch
wie
einem
Pornostar.
Johnny
droppa
bombe
e
dico
Senti
questo
pezzo
e
dici
Johnny
wirft
Bomben
und
ich
sage,
hör
dir
dieses
Stück
an
und
sag
Quando
gliela
metto
dentro
lei
Wenn
ich
ihn
ihr
reinstecke,
denkt
sie
Pensa
l'amica
l'ha
saputo
e
dice
"
Die
Freundin
hat
es
erfahren
und
sagt:
"
Cazzo
mo
lo
voglio
anch'io!"
(2
strofa):
Scheiße,
jetzt
will
ich
ihn
auch!"
(2.
Strophe):
Sui
social
mi
minacci
e
prendi
troppa
confidenza,
In
den
sozialen
Medien
drohst
du
mir
und
nimmst
dir
zu
viel
heraus,
Ma
ogni
volta
ad
occhi
bassi
se
m'incroci
di
presenza,
Aber
jedes
Mal
senkst
du
den
Blick,
wenn
du
mir
begegnest,
Parla
quanto
vuoi,
ma
non
mi
sporchi
la
coscienza,
Rede
so
viel
du
willst,
aber
du
beschmutzt
mein
Gewissen
nicht,
Che
è
una
vita
che
mi
taglio
i
polsi
a
colpi
di
coerenza.
Denn
ich
schneide
mir
seit
einem
Leben
die
Pulsadern
mit
Konsequenz
auf.
La
differenza
in
questa
guerra
fra
artisti
è
che
io
mi
sparo
in
testa
Der
Unterschied
in
diesem
Krieg
zwischen
Künstlern
ist,
dass
ich
mir
in
den
Kopf
schieße
E
tu
vai
a
Italia's
Got
Talent
e
la
merda
che
ti
pippi
la
Und
du
zu
Italia's
Got
Talent
gehst
und
die
Scheiße,
die
du
nimmst,
Finanzia
il
tuo
target
per
metà
bimbiminchia
il
resto
terrapiattisti.
wird
von
deinem
Zielpublikum
finanziert,
zur
Hälfte
kleine
Pisser,
der
Rest
Flacherdler.
C*zzo
devo
dirti
della
vita
che
faccio
che
non
son
un
malandrino
sono
Was
zum
Teufel
soll
ich
dir
über
mein
Leben
erzählen,
dass
ich
kein
Verbrecher
bin,
sondern
Un
bravo
ragazzo,
ein
braver
Junge,
Non
ti
rubo
il
motorino
nella
piazza
di
spaccio,
Ich
klaue
dir
nicht
den
Roller
auf
dem
Drogenplatz,
Ma
ti
sbatto
il
c*zzo
in
faccia
co
sta
faccia
di
c*zzo.
Aber
ich
schlage
dir
meinen
Schwanz
ins
Gesicht
mit
dieser
Fresse.
Cazzo
m'accusi
d'invidia
se
poi
non
usi
la
m*nchia
e
Warum
zum
Teufel
beschuldigst
du
mich
des
Neides,
wenn
du
dann
deinen
Schwanz
nicht
benutzt
und
Nella
vita
di
decente
al
massimo
hai
chiuso
una
rima?
im
Leben
höchstens
einen
Reim
zustande
gebracht
hast?
Quindi
c*zzo
vuoi
insegnarmi
la
vita
se
non
Also,
was
zum
Teufel
willst
du
mir
das
Leben
lehren,
wenn
du
Hai
deciso
ancora
se
vuoi
il
c*zzo
o
la
f*ica?
noch
nicht
entschieden
hast,
ob
du
den
Schwanz
oder
die
Muschi
willst?
Sono
un
pazzo
con
un
mitra
e
te
lo
scarico
addosso
Ich
bin
ein
Verrückter
mit
einer
Maschinenpistole
und
ich
entlade
sie
auf
dich,
Anche
se
ho
gli
antidepressivi
che
mi
fanno
da
sponsor.
Auch
wenn
ich
Antidepressiva
habe,
die
mich
sponsern.
Quando
rappo
pensi
"
Wenn
ich
rappe,
denkst
du:
"
Anvedi
sto
stronzo!
Schau
dir
diesen
Arsch
an!
" Tu
sul
palco
non
ti
reggi
in
piedi,
Joe
Swanson.
(
" Du
kannst
dich
auf
der
Bühne
nicht
auf
den
Beinen
halten,
Joe
Swanson.
(
RIT2)
(3
strofa):
Sono
hardcore
come
l'
REFRAIN2)
(3.
Strophe):
Ich
bin
Hardcore
wie
das
IPA
mica
Dom
Perignon,
anche
lei
mi
chiama
n*gga,
IPA,
nicht
Dom
Perignon,
sie
nennt
mich
auch
Nigger,
Si
ma
non
per
il
flow,
tengo
il
cuore
in
cassaforte,
Ja,
aber
nicht
wegen
des
Flows,
ich
habe
mein
Herz
im
Safe,
Bimba
non
te
lo
do,
Baby,
ich
gebe
es
dir
nicht,
Dillo
pure
alla
tua
amica,
non
può
fottermi
il
soul.
Sag
es
auch
deiner
Freundin,
sie
kann
mir
meine
Seele
nicht
nehmen.
Fotte
un
cazzo
delle
storie
del
tuo
mito
fake,
fatto
di
cocaine,
Scheiß
auf
die
Geschichten
deines
Fake-Idols,
voller
Kokain,
C'ha
più
vita
che
in
un
video
game,
quando
rappo
si
inginocchia,
Er
hat
mehr
Leben
als
in
einem
Videospiel,
wenn
ich
rappe,
kniet
er
sich
hin,
Sembra
tipo
lei
che
si
lecca
le
Es
sieht
aus,
als
würde
sie
sich
die
Dita
e
poi
si
tocca
sopra
i
video
miei.
Finger
ablecken
und
sich
dann
über
meinen
Videos
anfassen.
Tutti
uguali
questi
artisti
e
pure
un
po'
tristi,
Alle
gleich,
diese
Künstler
und
auch
ein
bisschen
traurig,
Tutti
squali
negli
abissi
dello
showbusiness,
Alle
Haie
in
den
Abgründen
des
Showbusiness,
No
Giuda
don't
kiss
me,
Nein,
Judas,
küss
mich
nicht,
Spacco
tutto
metto
il
c*zzo
dappertutto,
Walt
Disney.
Ich
mache
alles
kaputt,
stecke
meinen
Schwanz
überall
rein,
Walt
Disney.
Questi
che
mi
parlano
di
vita
vera,
Diese
Leute,
die
mir
vom
wahren
Leben
erzählen,
Passo
da
una
tipa
a
sera
ad
una
tipa
seria,
nato
il
3 maggio,
Ich
wechsle
von
einer
Frau
zur
nächsten,
zu
einer
ernsthaften
Frau,
geboren
am
3.
Mai,
Maledetta
primavera,
Verdammter
Frühling,
Sul
tempo
ammazzo
il
tempo
e
c'ho
buttato
già
una
vita
intera.
(
Auf
der
Zeit
töte
ich
die
Zeit
und
habe
schon
ein
ganzes
Leben
darauf
verschwendet.
(
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giorgio Giannone
Album
Prcd
date de sortie
06-03-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.