Paroles et traduction Wild Cub - Wild Light
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Met
you
in
the
middle
of
the
pouring
rain
Встретил
тебя
под
проливным
дождем,
Said
"how
about
the
weather?"
Сказал:
«Ну
и
погодка!»
Speaking
like
a
monkey
to
the
weather
vain
Болтая,
как
попугай,
с
флюгером,
You
said
"try
a
little
better"
Ты
сказала:
«Постарайся
чуть
лучше».
I've
been
so
broke
down
Я
был
так
разбит,
Searching
everywhere
I've
found
Искал
везде,
где
только
мог,
Nothing
but
a
bitter
heart
Ничего,
кроме
ожесточенного
сердца.
You
shook
it
out
sure
like
Ты
вытряхнула
это,
словно
Shook
a
little
Встряхнула
немного
Gave
shape
to
something
I
had
thought
had
coal
in
the
middle
И
придала
форму
тому,
что,
как
я
думал,
было
лишь
угольком
внутри.
I
need
you
now
Ты
нужна
мне
сейчас.
It's
a
wild
light
Это
дикий
свет.
We
didn't
care
if
the
time
was
right
Нам
было
все
равно,
подходящее
ли
время.
We
are/It's
a
wild
light
Мы
есть/Это
дикий
свет.
Standing
in
the
morning's
unfolding
light
Стоя
в
разворачивающемся
свете
утра,
I'm
looking
in
the
mirror
Я
смотрю
в
зеркало.
Who
is
that
man
and
who
am
I?
Кто
этот
мужчина,
и
кто
я?
Could
you
speak
it
to
me
clearer?
Могла
бы
ты
сказать
мне
яснее?
When
I
lay
at
night
Когда
я
лежу
ночью,
The
dying
light
Умирающий
свет
Casts
across
your
body,
I
know
Ложится
на
твое
тело,
я
знаю.
Sick
of
sentimental
Устал
от
сантиментов,
Stop
looking
in
the
mirror
Перестань
смотреть
в
зеркало.
I
know,
I
know...
Я
знаю,
я
знаю...
I
need
you
now
Ты
нужна
мне
сейчас.
It's
a
wild
light
Это
дикий
свет.
We
didn't
care
if
the
time
was
right
Нам
было
все
равно,
подходящее
ли
время.
We
are/It's
a
wild
light
Мы
есть/Это
дикий
свет.
I
need
you
now
Ты
нужна
мне
сейчас.
It's
a
wild
light
Это
дикий
свет.
We
are
cold
fire
in
the
dead
of
night
Мы
— холодный
огонь
посреди
ночи.
We
are
wild
light
Мы
— дикий
свет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dewitt Keegan Edward
Album
Youth
date de sortie
21-01-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.