Paroles et traduction Wild Strawberries - At the Unicorn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
At the Unicorn
В "Единороге"
You
and
me
and
Billy
Turpine
playing
by
the
fire
escape
Ты
и
я,
и
Билли
Терпин,
играем
у
пожарной
лестницы,
You
can
be
the
mountains,
I
will
be
the
wind
Ты
можешь
быть
горами,
я
буду
ветром,
She
will
be
sin
Она
будет
грехом.
It
seems
like
a
long
time,
swinging
on
the
broken
gate
Кажется,
прошла
целая
вечность
с
тех
пор,
как
мы
качались
на
сломанных
воротах,
Stealing
from
the
clothesline,
call
call
Billy
Воровали
с
веревок
для
белья,
звали,
звали
Билли,
She'll
take
the
blame
Она
возьмет
вину
на
себя.
Mama
used
to
say
Мама
говорила,
She'd
live
and
die
this
way
Что
она
будет
жить
и
умрет
такой,
While
the
band
played
at
the
Unicorn
Пока
оркестр
играл
в
"Единороге",
By
the
Somerset
Stage
На
сцене
Сомерсета.
You
know
I've
seen
a
lot
of
things,
I've
done
a
lot
in
my
time
Знаешь,
я
многое
повидал,
многое
сделал
в
своей
жизни,
Nobody
ever
told
me
life
would
be
a
friend
of
mine
Никто
никогда
не
говорил
мне,
что
жизнь
будет
моим
другом.
Like
a
child
with
a
crooked
mind
trying
to
sleep
Как
ребенок
с
испорченным
разумом,
пытающийся
уснуть,
I
don't
know
which
way
the
wind
blows
Я
не
знаю,
куда
дует
ветер,
I
don't
know
what
the
second
hand
holds
Я
не
знаю,
что
припасено
мне
в
будущем,
Billy
oh
cold
cold
Billy.
Билли,
о
холодный,
холодный
Билли.
Mama
used
to
say
Мама
говорила,
She'd
live
and
die
this
way
Что
она
будет
жить
и
умрет
такой,
While
the
band
that
played
at
the
Unicorn
Пока
оркестр,
игравший
в
"Единороге",
Sang
her
sorrows
away
Пел
о
ее
горестях.
You
can't
always
get
what
you
want
to
Ты
не
всегда
можешь
получить
то,
что
хочешь,
You
can't
even
get
what
you
need
Ты
не
можешь
получить
даже
то,
что
тебе
нужно.
Sometimes
life
is
a
bit
of
an
angry
child
Иногда
жизнь
- это
как
злой
ребенок
With
blood
on
its
knees
С
разбитыми
коленями.
You
and
me
and
Billy
Turpine
Ты
и
я,
и
Билли
Терпин,
Playing
by
the
fire
escape
Играем
у
пожарной
лестницы,
You
can
be
the
mountains
I
will
be
the
wind
Ты
можешь
быть
горами,
я
буду
ветром,
Who
will
be
sin?
Кто
же
будет
грехом?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ken Harrison
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.