Paroles et traduction Wild Strawberries - Bet You Think I'm Lonely
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bet You Think I'm Lonely
Держу пари, ты думаешь, что я одинока
You
and
me
and
Billy
Turpine
playing
by
the
fire
escape
Ты,
я
и
Билли
Турпин,
играем
у
пожарной
лестницы,
You
can
be
the
mountains,
I
will
be
the
wind
Ты
можешь
быть
горами,
я
буду
ветром,
She
will
be
sin
Она
будет
грехом.
It
seems
like
a
long
time,
swinging
on
the
broken
gate
Кажется,
прошла
целая
вечность
с
тех
пор,
как
мы
качались
на
сломанных
воротах,
Stealing
from
the
clothesline,
call
call
Billy
Воровали
с
бельевой
веревки,
зови,
зови
Билли,
She'll
take
the
blame
Она
возьмет
вину
на
себя.
Mama
used
to
say
Мама
говорила,
She'd
live
and
die
this
way
Что
будет
жить
и
умереть
вот
так,
While
the
band
played
at
the
Unicorn
Пока
оркестр
играл
в
"Единороге",
By
the
Somerset
Stage
На
сцене
Сомерсета.
You
know
I've
seen
a
lot
of
things,
I've
done
a
lot
in
my
time
Знаешь,
я
много
чего
повидала,
много
чего
сделала
за
свою
жизнь,
Nobody
ever
told
me
life
would
be
a
friend
of
mine
Никто
никогда
не
говорил
мне,
что
жизнь
станет
моим
другом.
Like
a
child
with
a
crooked
mind
trying
to
sleep
Как
ребенок
с
извращенным
разумом,
пытающийся
уснуть,
I
don't
know
which
way
the
wind
blows
Я
не
знаю,
куда
дует
ветер,
I
don't
know
what
the
second
hand
holds
Я
не
знаю,
что
держит
секундная
стрелка.
Billy
oh
cold
cold
Billy...
Билли,
о
холодный,
холодный
Билли...
Mama
used
to
say
Мама
говорила,
She'd
live
and
die
this
way
Что
будет
жить
и
умереть
вот
так,
While
the
band
that
played
at
the
Unicorn
Пока
оркестр,
игравший
в
"Единороге",
Sang
her
sorrows
away
Уносил
ее
печали
прочь.
You
can't
always
get
what
you
want
to
Ты
не
всегда
можешь
получить
то,
что
хочешь,
You
can't
even
get
what
you
need
Ты
даже
не
можешь
получить
то,
что
тебе
нужно.
Sometimes
life
is
a
bit
of
an
angry
child
Иногда
жизнь
— это
немного
сердитый
ребенок,
With
blood
on
its
knees
С
кровью
на
коленях.
You
and
me
and
Billy
Turpine
Ты,
я
и
Билли
Турпин,
Playing
by
the
fire
escape
Играем
у
пожарной
лестницы.
You
can
be
the
mountains
I
will
be
the
wind
Ты
можешь
быть
горами,
я
буду
ветром,
Who
will
be
sin?
А
кто
будет
грехом?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ken Harrison (nw1), Christopher James Johnson, Michelle Bohdan Josef
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.