Paroles et traduction Wild Strawberries - Hollywood
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
a
picture
of
my
friends
and
me
У
меня
есть
наша
с
друзьями
фотография,
Sitting
outside
Thistletown
Laundry
at
night
Мы
сидим
ночью
у
прачечной
Тистлтауна.
That
looks
like
me
between
the
Holly
twins
Это
я
между
близнецами
Холли,
Singing
hey
ho
this
is
your
life
Пою
"Эй-хо,
вот
она,
твоя
жизнь!".
And
there's
old
Ruby
and
her
worn
out
magazines
А
вот
старушка
Руби
со
своими
потрепанными
журналами,
And
the
guy
we
called
Joe
Cinnamon
who's
polishing
his
speech
И
парень,
которого
мы
звали
Джо
Корица,
репетирует
свою
речь.
Hey
it
looks
like
Hollywood
Эй,
похоже
на
Голливуд,
Hey
it
looks
like
Hollywood
Эй,
похоже
на
Голливуд.
Joe
married
one
of
the
Holly
twins
Джо
женился
на
одной
из
близняшек
Холли,
And
they
ran
the
local
five
and
dime
И
они
управляли
местным
магазинчиком
"Всё
за
пять
и
десять
центов".
My
mama
told
me
that
the
other
twin
Мама
рассказывала,
что
вторая
близняшка
Got
a
teaching
job
at
Thistletown
High
Устроилась
учительницей
в
школу
Тистлтауна.
But
me
and
Ruby
and
her
worn
out
magazines
Но
мы
с
Руби
и
ее
потрепанными
журналами
Jumped
a
box
car
on
the
western
line
by
ol'
Cole
Martin's
stream
Запрыгнули
в
товарный
вагон
на
западной
ветке
у
ручья
старины
Коула
Мартина.
Well
me
and
Ruby
had
big
plans
У
нас
с
Руби
были
большие
планы,
Gonna'
move
to
the
city
gonna'
be
larger
than
life
Мы
собирались
переехать
в
большой
город
и
жить
на
широкую
ногу,
Just
like
the
girl
beside
the
Marlboro
man
Как
та
девушка
рядом
с
ковбоем
Мальборо
And
the
pretty
lady
in
the
Ivory
ad
И
красотка
из
рекламы
Ivory.
Thistletown,
Indiana
is
no
place
for
me
Тистлтаун,
штат
Индиана,
не
для
меня.
Give
me
miles
and
miles
of
neon
signs
and
flashy
magazines
Мне
подавай
километры
неоновых
огней
и
глянцевые
журналы!
Me,
I
sold
my
camera
for
a
string
of
beads
Я
продала
свой
фотоаппарат
за
нитку
бус,
And
Ruby
sold
he
mother's
china
figurines
А
Руби
- фарфоровые
статуэтки
своей
матери.
I
got
a
picture
of
Ruby
and
me
У
меня
есть
наша
с
Руби
фотография,
Selling
candy
bars
at
the
Roxy
Мы
продаем
шоколадки
у
кинотеатра
"Рокси".
The
guy
who
took
it
called
us
calendar
girls
Парень,
который
нас
фотографировал,
назвал
нас
"девушки
с
обложки"
And
he
said
someday
he'd
make
us
famous
И
сказал,
что
однажды
мы
станем
знаменитыми.
But
me
and
Ruby
never
made
no
magazines
Но
мы
с
Руби
так
и
не
попали
ни
в
какие
журналы,
All
we
got
was
just
a
cold
recurrent
broken
bottle
dream
Всё,
что
у
нас
осталось,
- это
лишь
холодная,
повторяющаяся,
разбитая
мечта.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Squier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.