Wild Whens - For The Night To Last - traduction des paroles en russe

For The Night To Last - Wild Whenstraduction en russe




For The Night To Last
Чтобы ночь продлилась
The greetings of the sparrows at the first light
Приветствие воробьёв на первом свете,
As I'm clingin' on to the night
А я цепляюсь за ночь.
I'm pretending that tomorrow ain't here yet
Я притворяюсь, что завтра ещё не наступило,
As I'm failing once again to reset
Снова и снова не в силах перестроиться.
Oh my oh my for how long have I
О, Боже мой, как долго я
Been lookin' through the vulture's eye?
Смотрел сквозь глаза стервятника?
And seen me lyin' there with that hollow stare
И видел себя лежащим там с пустым взглядом,
Just livin' by the hourglass
Просто живя по песочным часам,
Just hopin' for the the night to last
Просто надеясь, что ночь продлится.
There's a ragin' fire right below this wire
Под этой проволокой бушует пламя,
I've been walkin' on for way too long
По которой я хожу слишком долго.
And there's a fadin' smile in the face of denial
И угасающая улыбка на лице отрицания,
As I'm failing once again to move on
Когда я снова не в силах двигаться дальше.
Oh my oh my for how long have I
О, Боже мой, как долго я
Been lookin' through the vulture's eye?
Смотрел сквозь глаза стервятника?
And seen me lyin' there with that hollow stare
И видел себя лежащим там с пустым взглядом,
Just livin' by the hourglass
Просто живя по песочным часам,
Just hopin' for the the night to last
Просто надеясь, что ночь продлится.
My eyes are gettin' heavy, almost outta here
Мои глаза тяжелеют, я почти ухожу,
But there's a whisper in my ear; "Hey wake up"
Но шёпот на ухо: "Эй, проснись".
Oh my oh my for how long have I
О, Боже мой, как долго я
Been lookin' through the vulture's eye?
Смотрел сквозь глаза стервятника?
And seen me lyin' there with that hollow stare
И видел себя лежащим там с пустым взглядом,
Just livin' by the hourglass
Просто живя по песочным часам,
Just hopin' for the the night to last
Просто надеясь, что ночь продлится.
Oh my oh my for how long have I
О, Боже мой, как долго я
Been lookin' through the vulture's eye?
Смотрел сквозь глаза стервятника?
And seen me lyin' there with that hollow stare
И видел себя лежащим там с пустым взглядом,
Just livin' by the hourglass
Просто живя по песочным часам.
Oh my oh my for how long have I
О, Боже мой, как долго я
Been lookin' through the vulture's eye?
Смотрел сквозь глаза стервятника?
And seen me lyin' there with that hollow stare
И видел себя лежащим там с пустым взглядом,
Just livin' by the hourglass
Просто живя по песочным часам.
Just hopin' for the the night to last!
Просто надеясь, что ночь продлится!
For the night to last!
Чтобы ночь продлилась!
Yeah!
Да!
Oh my my oh my!
О, Боже мой, о, Боже мой!
Hey! Hey!
Эй! Эй!
Oh my oh my for how long have I
О, Боже мой, как долго я
Been lookin' through the vulture's eye?
Смотрел сквозь глаза стервятника?
And seen me lyin' there with that hollow stare
И видел себя лежащим там с пустым взглядом,
Just livin' by the hourglass
Просто живя по песочным часам,
Just hopin' for the night to last
Просто надеясь, что ночь продлится.





Writer(s): Esben Meyer Kristensen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.