Wildcard - H20 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wildcard - H20




I come around the turn and people stop and stare
Я выхожу из-за поворота, и люди останавливаются и смотрят на меня.
I'll make a killing from this change
Я буду зарабатывать на этой перемене.
Snake eyes and Sevens, you can feel it in the air
Змеиные глаза и семерки-это чувствуется в воздухе.
You see your fortune and your fame
Ты видишь свое состояние и свою славу.
Wanna take a spin? Wanna take a roll?
Хочешь прокатиться? хочешь прокатиться?
You know you're dealing with a wildcard
Ты знаешь, что имеешь дело с дикой картой.
If you go all in, I'll make your troubles fold
Если ты пойдешь ва-банк, я избавлю тебя от проблем.
Might take your diamonds but I'll steal your heart
Я могу забрать твои бриллианты, но я украду твое сердце.
I'm sure you've had a lot of heartaches
Я уверен, что у тебя было много душевных страданий.
But now you've stumbled on a winning hand, a hard Eight
Но теперь ты наткнулся на выигрышную комбинацию, тяжелую восьмерку.
You crossed your fingers and wished upon a shooting star
Ты скрестила пальцы и загадала желание падающей звезде.
But now you're dealing with a wildcard
Но теперь ты имеешь дело с дикой картой.
You like my high heels and my lipstick cherry red
Тебе нравятся мои высокие каблуки и вишнево красная помада
You're addicted to the rush
Ты зависим от спешки.
Stop looking for your Queen and sip on Jack instead
Перестань искать свою королеву и выпей вместо этого Джека.
I'm here to run the tables, oh, how dare you call my bluff
Я здесь, чтобы править столами, о, как ты смеешь называть мой блеф блефом?
See, I'm irresistible, kind of unpredictable
Видишь ли, я неотразима и немного непредсказуема.
Bet you want some action, baby, don't you? Don't you?
Держу пари, ты хочешь действовать, детка, не так ли?
Wanna take a spin? Wanna take a roll?
Хочешь прокатиться? хочешь прокатиться?
You know you're dealing with a wildcard
Ты знаешь, что имеешь дело с дикой картой.
If you go all in, I'll make your troubles fold
Если ты пойдешь ва-банк, я избавлю тебя от проблем.
Might take your diamonds but I'll steal your heart
Я могу забрать твои бриллианты, но я украду твое сердце.
I'm sure you've had a lot of heartaches
Я уверен, что у тебя было много душевных страданий.
But now you've stumbled on a winning hand, a hard Eight
Но теперь ты наткнулся на выигрышную комбинацию, тяжелую восьмерку.
You crossed your fingers and wished upon a shooting star
Ты скрестила пальцы и загадала желание падающей звезде.
But now you're dealing with a wildcard
Но теперь ты имеешь дело с дикой картой.





Writer(s): Chandler, Chandler Stern


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.