Wilder Woods - Someday Soon - Single Version - traduction des paroles en allemand




Someday Soon - Single Version
Irgendwann bald - Single Version
There is a shadow in the hallway tryna frighten you
Da ist ein Schatten im Flur, der versucht, dich zu erschrecken
Don't let the darkness surround ya
Lass nicht zu, dass die Dunkelheit dich umgibt
You can make it through
Du kannst es schaffen
Don't you give up on the kingdom
Gib das Königreich nicht auf
Think it's crashing in
Denkst, es bricht zusammen
No, it ain't worth all the worry, they'll still let you in
Nein, es ist all die Sorgen nicht wert, sie werden dich immer noch hereinlassen
Someday soon, these worries'll roll on
Irgendwann bald werden diese Sorgen vorüberziehen
Someday soon enough
Irgendwann bald genug
Sometimes the weight of decisions will try to bury you
Manchmal wird das Gewicht der Entscheidungen versuchen, dich zu begraben
Don't let the shame tell you something that you know ain't true
Lass nicht zu, dass die Scham dir etwas erzählt, von dem du weißt, dass es nicht wahr ist
Just 'cause you feel like a stranger, that don't mean you are
Nur weil du dich wie eine Fremde fühlst, heißt das nicht, dass du es bist
God, I could use a reminder of what forgiveness is for
Gott, ich könnte eine Erinnerung daran gebrauchen, wofür Vergebung da ist
Someday soon, these worries'll roll on
Irgendwann bald werden diese Sorgen vorüberziehen
Someday soon enough
Irgendwann bald genug
Sometimes the cold wind blows
Manchmal weht der kalte Wind
Sometimes the wolves rush in
Manchmal stürmen die Wölfe herein
Don't think the battle's over just 'cause you say amen
Denk nicht, dass die Schlacht vorbei ist, nur weil du Amen sagst
Someday soon, these worries'll roll on
Irgendwann bald werden diese Sorgen vorüberziehen
Someday soon enough
Irgendwann bald genug
Someday soon, these worries'll roll on
Irgendwann bald werden diese Sorgen vorüberziehen
Someday soon enough
Irgendwann bald genug
Sometimes the cold wind blows
Manchmal weht der kalte Wind
Sometimes the wolves rush in
Manchmal stürmen die Wölfe herein
Don't think the battle's over just 'cause you say amen
Denk nicht, dass die Schlacht vorbei ist, nur weil du Amen sagst
Sometimes the cold wind blows
Manchmal weht der kalte Wind
Sometimes the wolves rush in
Manchmal stürmen die Wölfe herein
Don't think the battles over just 'cause you say amen
Denk nicht, dass die Schlacht vorbei ist, nur weil du Amen sagst





Writer(s): William Rinehart, Cason Cooley, Trent Dabbs


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.