Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If You Think You Know How To Love Me
Wenn du glaubst, du weißt, wie man mich liebt
A
breathless
drive
on
a
downtown
street
Eine
atemlose
Fahrt
auf
einer
Straße
in
der
Innenstadt
Motorbike
ride
in
the
mid-day
heat
Motorradfahrt
in
der
Mittagshitze
The
dust
that
hung
from
the
desert
skies
Der
Staub,
der
vom
Wüstenhimmel
hing
Run,
though
we
run
it
still
burned
our
eyes
Renn,
obwohl
wir
rennen,
brannte
er
immer
noch
in
unseren
Augen
Oh,
yes
we
can
walk
on
the
wild,
wild
side
of
life
Oh,
ja,
wir
können
auf
der
wilden,
wilden
Seite
des
Lebens
wandeln
And
our
movements
traced
by
a
stranger
close
by
your
side
Und
unsere
Bewegungen
werden
von
einem
Fremden
dicht
an
deiner
Seite
verfolgt
And
in
the
shadows
of
a
promise,
you
can
take
my
hand
Und
im
Schatten
eines
Versprechens
kannst
du
meine
Hand
nehmen
And
show
me
the
way
to
understand
Und
mir
den
Weg
zeigen,
zu
verstehen
So
if
you
think
you
know
how
to
love
me
Also,
wenn
du
denkst,
du
weißt,
wie
man
mich
liebt
And
you
think
you
know
what
I
need
Und
du
denkst,
du
weißt,
was
ich
brauche
And
if
you
really,
really
want
me
to
stay
Und
wenn
du
wirklich,
wirklich
willst,
dass
ich
bleibe
You've
got
to
lead
the
way
Musst
du
den
Weg
weisen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mike Chapman, Nicky Chinn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.