Wildlife - It's Your Life - traduction des paroles en allemand

It's Your Life - Wildlifetraduction en allemand




It's Your Life
Es ist dein Leben
Who said the web of life is woven in a dream,
Wer sagte, das Netz des Lebens sei in einem Traum gewoben,
'Cause your life is filled with dreams you can't believe.
Denn dein Leben ist erfüllt von Träumen, an die du nicht glauben kannst.
So the only way you live with it is acting every scene,
Also lebst du damit nur, indem du jede Szene spielst,
And you play the part so well, but you deceive
Und du spielst die Rolle so gut, aber du täuschst
Now and again I find you ain't got a friend
Hin und wieder stelle ich fest, du hast keinen Freund
Who knows, I come and I go, but it's your life... ah
Wer weiß, ich komme und ich gehe, aber es ist dein Leben... ah
It's your life... oh
Es ist dein Leben... oh
Said it's your life... ahhhh
Sagte, es ist dein Leben... ahhhh
Though the world is overcrowded you still found an empty place,
Obwohl die Welt überfüllt ist, hast du doch einen leeren Platz gefunden,
And I know he leaves you helpless and confused.
Und ich weiß, er lässt dich hilflos und verwirrt zurück.
And your search for love has often left you staring into space
Und deine Suche nach Liebe hat dich oft ins Leere starren lassen
Just another broken heart, so what's the use?
Nur ein weiteres gebrochenes Herz, also was soll's?
How many times have I been so hard to find?
Wie oft war ich so schwer zu finden?
You know I come and I go, but it's your life... ah
Du weißt, ich komme und ich gehe, aber es ist dein Leben... ah
It's your life... oh
Es ist dein Leben... oh
Said it's your life... ahhhh
Sagte, es ist dein Leben... ahhhh
How does it feel when he's not around?
Wie fühlt es sich an, wenn er nicht da ist?
Can he be real when he can be found nowhere?
Kann er real sein, wenn er nirgends zu finden ist?
Oooh...
Oooh...
Who lit the flame upon the candle tonight?
Wer hat heute Nacht die Flamme auf der Kerze entzündet?
And who let herself be lit so easily?
Und wer ließ sich selbst so leicht entzünden?
And who let it burn until the early morning light?
Und wer ließ sie brennen bis ins frühe Morgenlicht?
And in the early morning gave herself to me,
Und gab sich mir im frühen Morgen hin,
And so, at last, you know...
Und so, endlich, weißt du...
That it's your life... ah
Dass es dein Leben ist... ah
It's your life... oh
Es ist dein Leben... oh
Said it's your life... ahhhh
Sagte, es ist dein Leben... ahhhh
It's your life... ah
Es ist dein Leben... ah
It's your life... oh
Es ist dein Leben... oh
Said it's your life... ahhhh
Sagte, es ist dein Leben... ahhhh





Writer(s): Michael Donald Chapman, Nicholas Barry Chinn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.