Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lily
Moon
I
see
your
face
I
sit
inside
without
a
trace
Lilienmond,
ich
sehe
dein
Gesicht,
ich
sitze
drinnen
ohne
Spur
Trail
behind
and
ride
your
wake
Folge
dir
nach
und
reite
deine
Welle
And
lily
white
yet
blushing
crimson
in
the
night
Und
lilienweiß,
doch
errötend
purpurn
in
der
Nacht
Will
you
be
leaving
with
the
light?
Wirst
du
mit
dem
Licht
gehen?
And
creeping
over
with
the
shadows
at
my
side
Und
schleiche
herüber
mit
den
Schatten
an
meiner
Seite
The
moonlight
yields
the
sigh
Das
Mondlicht
entlockt
den
Seufzer
I
step
and
turn
while
you
stick
feathers
in
my
back
Ich
trete
und
drehe
mich,
während
du
mir
Federn
in
den
Rücken
steckst
This
flying
lesson
leaves
a
track
Diese
Flugstunde
hinterlässt
eine
Spur
Oh...
darkness
burns
away...
Oh...
Dunkelheit
verbrennt...
Lit
with
shoulders
burning
Erleuchtet
von
brennenden
Schultern
Fire
feather
quills,
the
darkness
burns
away
Feuerfederkiele,
die
Dunkelheit
verbrennt
Lily
Moon
I
see
your
face
inside
Lilienmond,
ich
sehe
dein
Gesicht
im
Innern
These
eyes
my
own
will
trace,
yet
suddenly
erased
Diese
Augen,
meine
eigenen,
werden
es
nachzeichnen,
doch
plötzlich
ausgelöscht
Such
lily
white
did
spread
it's
arms
out
to
the
night
Solch
Lilienweiß
breitete
seine
Arme
zur
Nacht
aus
These
arms
did
clasp
and
sigh
Diese
Arme
umfassten
und
seufzten
And
half
asleep
I
did
try,
try
to
hold
piercing
grass
Und
halb
im
Schlaf
versuchte
ich,
versuchte,
stechendes
Gras
zu
halten
But
it
was
grey,
it
was
grey...
Aber
es
war
grau,
es
war
grau...
Memory,
save
my
sight
Erinnerung,
rette
meine
Sicht
Memory,
come
back
to
me...
Erinnerung,
komm
zurück
zu
mir...
Oh...
darkness
burns
away...
Oh...
Dunkelheit
verbrennt...
Lit
with
shoulders
burning
Erleuchtet
von
brennenden
Schultern
Fire
feather
quills,
the
darkness
burns
away
Feuerfederkiele,
die
Dunkelheit
verbrennt
Then
I
saw
twisted
trunk,
scattered
mold
Dann
sah
ich
verdrehten
Stamm,
verstreuten
Schimmel
Black
and
speckled
spotted
stone
Schwarzer,
gesprenkelter,
gefleckter
Stein
Hailing
in
with
the
cold
wind
whistle
past
Hereingetragen
mit
dem
kalten
Wind,
der
vorbeipfeift
And
oh!
dancing
green
pieced
between
Und
oh!
tanzendes
Grün,
dazwischen
eingewoben
Wall
of
streets
of
ancient
oak
Wand
aus
Wegen
alter
Eiche
Made
of
water
quilt
below
Gemacht
aus
Wasserdecke
darunter
Grown
of
lightning,
breath,
and
bone
.
Gewachsen
aus
Blitz,
Atem
und
Knochen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Sugalski, Ayla Nereo
Album
The Tide
date de sortie
23-09-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.