Wildlight feat. The Polish Ambassador & Ayla Nereo - Twirl Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wildlight feat. The Polish Ambassador & Ayla Nereo - Twirl Me




Twirl Me
Закружи меня
I saw a girl last night
Вчера вечером я видел девушку,
She was standing in the light in a corner of the room
Она стояла в лучах света в углу зала.
She was waiting for a hand
Она ждала приглашения,
Then a boy came over and he asked her to dance
И тут к ней подошел парень и пригласил ее на танец.
All eyes stopped to watch them
Все взгляды были прикованы к ним,
They moved up and down with the waves of the song
Они двигались в такт волнам музыки,
Their moves keepin time for the rhythm
Их движения вторили ритму,
Then the girl looked at him and she knew what it was and she smiled as she said to him,
Девушка посмотрела на него, и поняла, что это, и улыбнувшись, сказала:
"Please twirl me one more time, and don't stop spinning me
"Закружи меня еще раз, не останавливайся,
Please swirl me in your mind, so I can be a colored painting that you'll look upon
Закружи меня в своих мыслях, чтобы я стала цветной картиной, на которую ты будешь смотреть,
Spin spin with me..."
Кружись, кружись со мной..."
I heard a story bout a man
Я слышал историю про одного человека,
He came up with a plan for flying
Он придумал, как летать,
He showed it to his wife
Он показал это своей жене,
Then he said, "now darlin' why are you cryin' so?"
И сказал: "Дорогая, почему ты плачешь?"
And she whispered in his ear
Она прошептала ему на ухо:
"I've a fear you won't come back down to the ground"
боюсь, что ты не вернешься на землю,"
And he said, "I'll always come back to you
А он ответил: всегда буду возвращаться к тебе,
Just help me this once to get higher up" and he kissed her and he said,
Просто помоги мне в этот раз подняться выше", и он поцеловал ее и сказал:
"Please twirl me one more time, and don't stop spinning me
"Закружи меня еще раз, не останавливайся,
Please swirl me in your mind, so I can be a colored painting that you'll look upon"
Закружи меня в своих мыслях, чтобы я стал цветной картиной, на которую ты будешь смотреть,"
And he was off and gone...
И он улетел...
There once was a woman lying in bed
Жила-была женщина, которая лежала в постели,
With her lover's head upon her shoulder
Голова ее возлюбленной покоилась у нее на плече.
She said, "my darlin' you sound so faint
Она сказала: "Дорогая, твой голос такой тихий,
Don't tell me it's time I just can't take this"
Не говори мне, что пришло время, я не могу этого вынести".
And she told her, "please don't worry dear
И та ответила: "Не волнуйся, милая,
There's nothing to fear in moving on
Не бойся двигаться дальше,
But there's one thing I'd like to ask of you"
Но есть одна вещь, о которой я хотела бы тебя попросить,"
And she said, "just tell me darlin' I'll do anything, anything"
Женщина ответила: "Просто скажи, дорогая, я сделаю все, что угодно, что угодно,"
And she said,
И та сказала:
"Please twirl me one more time, and don't stop spinning me
"Закружи меня еще раз, не останавливайся,
Please swirl me in your mind, so I can be a colored painting that you'll look upon"
Закружи меня в своих мыслях, чтобы я стала цветной картиной, на которую ты будешь смотреть,"
And she was off and away...
И она ушла...





Writer(s): David Edward Sugalski, Ayla Maria Nereo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.