Wildways - Километры (feat. Egor Erushin) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wildways - Километры (feat. Egor Erushin)




Километры (feat. Egor Erushin)
Miles (feat. Egor Erushin)
Снова холод сотен километров
Cold again, for hundreds of miles.
Задержи дыхание, задержи
Hold your breath, hold it.
Всё равно вернусь, хоть и мне грустно так часто
I'll return anyway, even though I'm often so sad.
Все города наизусть, они уверенно думают, что я счастлив
I know all the cities by heart, they confidently believe I'm happy.
Ну и пусть, кричать в ещё один тёмный зал
Oh well, let me scream into another dark hall.
Во встречном свете фонарей я ищу твои глаза
In the oncoming light of the lanterns I seek your eyes.
Снова холод сотен километров
Cold again, for hundreds of miles.
Задержи дыхание, задержи
Hold your breath, hold it.
Дома было бы намного легче
It would be so much easier at home.
Но за столом я один
But I'm the only one at the table.
23 этаж, будто новый рассказ
23rd floor, as if in a new story.
Резвый ветер и шаг ему навстречу, чтоб сбежать
Brisk wind and a step towards it, to escape.
С чайками и меж облаков
With seagulls and between clouds.
Карамельным закатом балтийских вод
Caramel sunset of the Baltic waters.
Накроет печаль, но без слёз
Sadness will cover me, but without tears,
Ведь я привык давно
Because I've gotten used to it long ago.
Снова холод сотен километров
Cold again, for hundreds of miles.
Задержи дыхание, задержи
Hold your breath, hold it.
Дома было бы намного легче
It would be so much easier at home.
Но за столом я один
But I'm the only one at the table.
Я так и не смог своё сердце отдать
I still couldn't give away my heart.
В нужные руки
To the right hands.
Я так и не смог своё сердце отдать
I still couldn't give away my heart.
В нужные руки, в нужные руки
To the right hands, to the right hands.
Снова холод сотен километров
Cold again, for hundreds of miles.
Задержи дыхание, задержи
Hold your breath, hold it.
Дома было бы намного легче
It would be so much easier at home.
Но за столом я один
But I'm the only one at the table.
Я так и не смог своё сердце отдать
I still couldn't give away my heart.
Я так и не смог своё сердце отдать в нежные руки
I still couldn't give away my heart to gentle hands
Я один
I'm all alone.





Writer(s): Anatolij Borisov, Denis Pyatkovskij


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.