Wildways - Коллампи - traduction des paroles en allemand

Коллампи - Wildwaystraduction en allemand




Коллампи
Kollampi
Я рубил с плеча
Ich war zu direkt
Разная музыка, разные фильмы
Verschiedene Musik, verschiedene Filme
Разные друзья (разные друзья)
Verschiedene Freunde (verschiedene Freunde)
Я столько накричал
Ich habe so viel geschrien
Чё ты вся грустная, встань и будь сильной
Warum bist du so traurig, steh auf und sei stark
В чём моя вина? чём моя вина?)
Was ist meine Schuld? (Was ist meine Schuld?)
В глазах её есть глубина
In ihren Augen ist Tiefe
Она не врёт, ты - не её война
Sie lügt nicht, du bist nicht ihr Krieg
На разных вы летаете высотах
Ihr fliegt in verschiedenen Höhen
Она нальёт слёз с океан
Sie wird einen Ozean voller Tränen vergießen
Душа её так молода
Ihre Seele ist so jung
К несчастью ты богом ей был послан
Leider wurdest du ihr von Gott gesandt
Я не дарил цветы
Ich habe keine Blumen geschenkt
Зачем я пытался тебя изменить?
Warum habe ich versucht, dich zu verändern?
От пустоты внутри (пустоты)
Wegen der Leere in mir (der Leere)
Верные слова я не подобрал
Ich habe die richtigen Worte nicht gefunden
Всю свою вину лью в себя до дна
Ich gieße all meine Schuld bis zum Grund in mich hinein
Разделил Босфор по разным берегам
Ich habe den Bosporus in verschiedene Ufer geteilt
Не держи в себе эту боль как дым
Halte diesen Schmerz nicht wie Rauch in dir fest
Смело выдыхай, и с картин сотри
Atme mutig aus und wische ihn von den Bildern
Не держи в себе, и с картин сотри
Halte es nicht in dir fest, und wische es von den Bildern
В глазах её есть глубина
In ihren Augen ist Tiefe
Она не врёт, ты - не её война
Sie lügt nicht, du bist nicht ihr Krieg
На разных вы летаете высотах
Ihr fliegt in verschiedenen Höhen
Она нальёт слёз с океан
Sie wird einen Ozean voller Tränen vergießen
Душа её так молода
Ihre Seele ist so jung
К несчастью ты богом ей был послан
Leider wurdest du ihr von Gott gesandt
Прощай июль, покрепче обниму, обниму
Leb wohl, Juli, ich umarme dich fester, umarme dich
Прощай июль, так легче одному, одному
Leb wohl, Juli, es ist einfacher allein, allein





Writer(s): борисов анатолий анатольевич, пятковский денис владимирович


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.