Wildways - Мрак - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wildways - Мрак




Мрак
Darkness
Смерть не избавит, как и таблетки мне больно, больно
Death won't save, just like pills - I'm hurting, hurting
Страна почти труп на холодной кушетке, замёрзла давно
The country's a near-corpse on a cold table, frozen long ago
Ждать и терпеть это бремя навеки, всё темно, всё черно
To wait and endure is a burden forever, everything's dark, everything's black
Кого любить, решать будут сверху, невольно в петлю
Who to love, they'll decide from above, involuntarily into the noose
Незачем видеть это всё мы могли бы жить иначе
No need to see all this - we could live differently
Рядом нет никого, кто бы знал, что свобода значит
There's no one around who knows what freedom means
И перед глазами, и перед глазами мрак
And before my eyes, and before my eyes, darkness
Ты в меру жив, и, возможно, чуть позже захочешь назад
You're moderately alive, and maybe later you'll want to go back
Вести с полей не точны это точно, не думай, не терзай
News from the fields is inaccurate - that's for sure, don't think, don't torment yourself
Знай, ты не стоишь и цента, хоспис, где мы пациенты
Know, you're not worth a cent, a hospice where we're patients
Поколение растёт по рецепту: "Верить в победу и церковь"
A generation grows up by the prescription: "Believe in victory and the church"
Да, мы тут диссиденты, но наши протесты плацебо
Yes, we're dissidents here, but our protests are a placebo
Память героев memento, под землю везёт нас карета
The memory of heroes - memento, a carriage carries us underground
Незачем видеть это всё мы могли бы жить иначе
No need to see all this - we could live differently
Рядом нет никого, кто бы знал, что свобода значит
There's no one around who knows what freedom means
И перед глазами, и перед глазами мрак
And before my eyes, and before my eyes, darkness
Перед глазами мрак, перед глазами мрак
Before my eyes, darkness, before my eyes, darkness
Перед глазами мрак, перед глазами мрак, перед глазами мрак
Before my eyes, darkness, before my eyes, darkness, before my eyes, darkness
Deliver us from evil
Deliver us from evil
Deliver us from evil, from evil
Deliver us from evil, from evil
Незачем видеть это всё мы могли бы жить иначе
No need to see all this - we could live differently
Рядом нет никого, кто бы знал, что свобода значит
There's no one around who knows what freedom means
И перед глазами, и перед глазами мрак
And before my eyes, and before my eyes, darkness
Перед глазами мрак, перед глазами мрак
Before my eyes, darkness, before my eyes, darkness
Перед глазами мрак, перед глазами мрак, перед глазами мрак
Before my eyes, darkness, before my eyes, darkness, before my eyes, darkness
И перед глазами, и перед глазами, и перед глазами мрак
And before my eyes, and before my eyes, and before my eyes, darkness
И перед глазами, и перед глазами, и перед глазами мрак
And before my eyes, and before my eyes, and before my eyes, darkness






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.