Wildwood Kin - Turning Tides - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wildwood Kin - Turning Tides




Turning Tides
Меняющиеся течения
We are brothers who walk the land
Мы братья, что бродят по земле,
We are sisters close at hand
Мы сестры, всегда рядом,
And we′ll flourish with one accord
И мы будем процветать в согласии.
Such a time is this to raise a generation we like to hide
Сейчас такое время, чтобы взрастить поколение, которое мы предпочитаем скрывать
In a culture so paralysed
В культуре, настолько парализованной.
So let go of what the world has
Так отпусти то, что мир
Spoken over you, it's frozen in the skies
Навеял тебе, оно застыло в небесах.
Now let′s dwell with one and other,
Теперь давай жить друг с другом,
It's worth more than any enamoured lifestyles
Это ценнее любых влюбленных образов жизни.
Why don't we talk about it?
Почему мы не говорим об этом?
We are fine, through all we say
Мы в порядке, несмотря на все, что говорим.
There we will transfigure
Там мы преобразимся,
We′ll no longer be enslaved
Мы больше не будем рабами.
It′s like the Hermon mountain dew
Это как роса горы Хермон,
Morning freshness always new
Утренняя свежесть, всегда новая,
When our strength sharpens a sword
Когда наша сила затачивает меч.
Come now and face the hidden truth
Давай же, взгляни в лицо скрытой правде,
We're a solitary youth
Мы одинокая молодежь,
May we seek to find a cure
Пусть мы будем искать лекарство.
So let go of what the world has
Так отпусти то, что мир
Spoken over you, it′s frozen in the skies
Навеял тебе, оно застыло в небесах.
Now let's dwell with one and other,
Теперь давай жить друг с другом,
It′s worth more than any enamoured lifestyles
Это ценнее любых влюбленных образов жизни.
Why don't we talk about it?
Почему мы не говорим об этом?
We are fine, through all we say
Мы в порядке, несмотря на все, что говорим.
There we will transfigure
Там мы преобразимся,
We′ll no longer be enslaved
Мы больше не будем рабами.
The tides are turning, running underground
Течения меняются, текут под землей,
Springing up from this dry land
Бьют ключом из этой сухой земли.
The tides are turning, running underground
Течения меняются, текут под землей,
Springing up from this dry land
Бьют ключом из этой сухой земли.
The tides are turning, running underground
Течения меняются, текут под землей,
Springing up from this dry land
Бьют ключом из этой сухой земли.
The tides are turning, running underground
Течения меняются, текут под землей,
Springing up from this dry land
Бьют ключом из этой сухой земли.





Writer(s): Jamie Michael Evans, Emillie Louise Key, Bethany Catherine Key, Jon Dudley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.