Paroles et traduction Wiley - 25 MCs
Ive
lived
in
conditions
way
colder
Я
жил
в
условиях
куда
холоднее,
Minus
40
remember
i
told
ya
Минус
40,
помнишь,
я
говорил
тебе?
At
some
point
of
your
career
youve
gotta
be
an
owner
В
какой-то
момент
своей
карьеры
ты
должна
стать
владелицей,
Ownership
lives
in
those
who
make
that
paper
Право
собственности
принадлежит
тем,
кто
делает
эти
деньги.
I
know
we
aint
all
in
sync
now
but
were
gonna
be
later
Я
знаю,
мы
не
синхронизированы
сейчас,
но
будем
позже.
25
MC's
backstage
chilling
25
MC
тусуются
за
кулисами,
Man
never
drinking
man
never
billing
Никто
не
пьет,
никто
не
выставляет
счета.
I
knew
this
already
but
my
scene's
winning
Я
знал
это
и
раньше,
но
моя
сцена
побеждает.
Change
your
whole
culture
my
team
did
it
Измени
всю
свою
культуру,
моя
команда
это
сделала.
25
MC's
backstage
chilling
25
MC
тусуются
за
кулисами,
Man
never
drinking
man
never
billing
Никто
не
пьет,
никто
не
выставляет
счета.
I
knew
this
already
but
my
scene's
winning
Я
знал
это
и
раньше,
но
моя
сцена
побеждает.
Change
your
whole
culture
my
team
did
it
Измени
всю
свою
культуру,
моя
команда
это
сделала.
When
they
offered
this
much
i
said
no
Когда
они
предложили
столько,
я
сказал
"нет".
When
they
offered
that
much
i
said
no
Когда
они
предложили
столько,
я
сказал
"нет".
When
they
added
some
more
i
said
no
Когда
они
добавили
еще,
я
сказал
"нет".
I
told
them
i
run
this
sector
Я
сказал
им,
что
управляю
этим
сектором.
I
roll
in
a
team
with
Skepta
Я
катаюсь
с
командой
Skepta,
Wiley's
a
road
yute
man
sold
food
in
a
blacked
out
Vectra
Wiley
- уличный
парень,
продавал
еду
в
тонированной
Vectra.
25
MC's
backstage
chilling
25
MC
тусуются
за
кулисами,
Man
never
drinking
man
never
billing
Никто
не
пьет,
никто
не
выставляет
счета.
I
knew
this
already
but
my
scene's
winning
Я
знал
это
и
раньше,
но
моя
сцена
побеждает.
Change
your
whole
culture
my
team
did
it
Измени
всю
свою
культуру,
моя
команда
это
сделала.
25
MC's
backstage
chilling
25
MC
тусуются
за
кулисами,
Man
never
drinking
man
never
billing
Никто
не
пьет,
никто
не
выставляет
счета.
I
knew
this
already
but
my
scene's
winning
Я
знал
это
и
раньше,
но
моя
сцена
побеждает.
Change
your
whole
culture
my
team
did
it
Измени
всю
свою
культуру,
моя
команда
это
сделала.
Call
me
up
around
half
past
10
Позвони
мне
около
половины
одиннадцатого,
Like
Wiley
when
we
going
radar
again
Вроде
"Wiley,
когда
мы
снова
будем
на
радаре?".
I
be
like
lemme
check
whos
on
roll
Я
такой:
"Дай
мне
проверить,
кто
в
деле,
So
i
can
make
sure
its
cool
with
them
Чтобы
убедиться,
что
им
это
подходит".
I
know
so
many
MC's
who
are
all
fire
Я
знаю
так
много
MC,
которые
все
огонь,
If
it
aint
bars
and
skills
then
i
dont
wanna
listen
Если
это
не
рифмы
и
навыки,
то
я
не
хочу
слушать.
I
like
to
hear
whats
better
thats
my
main
mission
Мне
нравится
слышать,
что
лучше,
это
моя
главная
миссия.
25
MC's
backstage
chilling
25
MC
тусуются
за
кулисами,
Man
never
drinking
man
never
billing
Никто
не
пьет,
никто
не
выставляет
счета.
I
knew
this
already
but
my
scene's
winning
Я
знал
это
и
раньше,
но
моя
сцена
побеждает.
Change
your
whole
culture
my
team
did
it
Измени
всю
свою
культуру,
моя
команда
это
сделала.
25
MC's
backstage
chilling
25
MC
тусуются
за
кулисами,
Man
never
drinking
man
never
billing
Никто
не
пьет,
никто
не
выставляет
счета.
I
knew
this
already
but
my
scene's
winning
Я
знал
это
и
раньше,
но
моя
сцена
побеждает.
Change
your
whole
culture
my
team
did
it
Измени
всю
свою
культуру,
моя
команда
это
сделала.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
25 MCs
date de sortie
14-06-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.