Wiley - 25 MCs - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wiley - 25 MCs




25 MCs
25 MC
Ive lived in conditions way colder
Я жил в условиях куда холоднее,
Minus 40 remember i told ya
Минус 40, помнишь, я говорил тебе?
At some point of your career youve gotta be an owner
В какой-то момент своей карьеры ты должна стать владелицей,
Ownership lives in those who make that paper
Право собственности принадлежит тем, кто делает эти деньги.
I know we aint all in sync now but were gonna be later
Я знаю, мы не синхронизированы сейчас, но будем позже.
25 MC's backstage chilling
25 MC тусуются за кулисами,
Man never drinking man never billing
Никто не пьет, никто не выставляет счета.
I knew this already but my scene's winning
Я знал это и раньше, но моя сцена побеждает.
Change your whole culture my team did it
Измени всю свою культуру, моя команда это сделала.
25 MC's backstage chilling
25 MC тусуются за кулисами,
Man never drinking man never billing
Никто не пьет, никто не выставляет счета.
I knew this already but my scene's winning
Я знал это и раньше, но моя сцена побеждает.
Change your whole culture my team did it
Измени всю свою культуру, моя команда это сделала.
When they offered this much i said no
Когда они предложили столько, я сказал "нет".
When they offered that much i said no
Когда они предложили столько, я сказал "нет".
When they added some more i said no
Когда они добавили еще, я сказал "нет".
I told them i run this sector
Я сказал им, что управляю этим сектором.
I roll in a team with Skepta
Я катаюсь с командой Skepta,
Wiley's a road yute man sold food in a blacked out Vectra
Wiley - уличный парень, продавал еду в тонированной Vectra.
25 MC's backstage chilling
25 MC тусуются за кулисами,
Man never drinking man never billing
Никто не пьет, никто не выставляет счета.
I knew this already but my scene's winning
Я знал это и раньше, но моя сцена побеждает.
Change your whole culture my team did it
Измени всю свою культуру, моя команда это сделала.
25 MC's backstage chilling
25 MC тусуются за кулисами,
Man never drinking man never billing
Никто не пьет, никто не выставляет счета.
I knew this already but my scene's winning
Я знал это и раньше, но моя сцена побеждает.
Change your whole culture my team did it
Измени всю свою культуру, моя команда это сделала.
Call me up around half past 10
Позвони мне около половины одиннадцатого,
Like Wiley when we going radar again
Вроде "Wiley, когда мы снова будем на радаре?".
I be like lemme check whos on roll
Я такой: "Дай мне проверить, кто в деле,
So i can make sure its cool with them
Чтобы убедиться, что им это подходит".
I know so many MC's who are all fire
Я знаю так много MC, которые все огонь,
If it aint bars and skills then i dont wanna listen
Если это не рифмы и навыки, то я не хочу слушать.
I like to hear whats better thats my main mission
Мне нравится слышать, что лучше, это моя главная миссия.
25 MC's backstage chilling
25 MC тусуются за кулисами,
Man never drinking man never billing
Никто не пьет, никто не выставляет счета.
I knew this already but my scene's winning
Я знал это и раньше, но моя сцена побеждает.
Change your whole culture my team did it
Измени всю свою культуру, моя команда это сделала.
25 MC's backstage chilling
25 MC тусуются за кулисами,
Man never drinking man never billing
Никто не пьет, никто не выставляет счета.
I knew this already but my scene's winning
Я знал это и раньше, но моя сцена побеждает.
Change your whole culture my team did it
Измени всю свою культуру, моя команда это сделала.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.