Paroles et traduction Wiley - BMO Field
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
that
system
so
I
ain't
pissed
Я
знаю
эту
систему,
так
что
я
не
злюсь,
That's
why
I
accept
the
game
for
what
it
is
Вот
почему
я
принимаю
игру
такой,
какая
она
есть.
And
I'm
looking
for
my
own
success,
not
his
И
я
ищу
свой
собственный
успех,
а
не
его.
I've
been
setting
pace
since
man
had
a
[?]
Я
задавал
темп
с
тех
пор,
как
у
человека
был
[?]
If
I
ain't
got
skill
then
what
are
these
bars?
Если
у
меня
нет
навыков,
то
что
это
за
рифмы?
A
reflection
of
all
of
my
pain
and
scars
Отражение
всей
моей
боли
и
шрамов.
I
can
talk
about
more
than
money,
drugs
and
cars
Я
могу
говорить
не
только
о
деньгах,
наркотиках
и
машинах,
And
I
like
to
talk
to
women
who
party
in
the
clubs
and
the
bars
И
мне
нравится
говорить
с
женщинами,
которые
тусуются
в
клубах
и
барах.
Told
them
already,
Wiley's
a
boss
Сказал
им
уже,
Уайли
- босс.
I
roll
up
looking
like
a
tramp,
no
I
don't
wanna
floss
Я
появляюсь,
выглядя
как
бродяга,
нет,
я
не
хочу
выпендриваться.
I'm
the
oldest
blast
from
the
past
Я
- старейший
привет
из
прошлого,
See
me
at
face
value,
I
ain't
gotta
wear
no
mask
Воспринимай
меня
за
чистую
монету,
мне
не
нужно
носить
маску.
I
rep
Team
Humble
for
life
Я
представляю
Команду
Скромных
всю
жизнь,
For
the
work
I
do,
I'm
taking
a
slice
За
работу,
которую
я
делаю,
я
беру
свой
кусок.
I
share
bread
and
water
like
Jesus
Christ
Я
делюсь
хлебом
и
водой,
как
Иисус
Христос,
I
know
myself
well
like
Three
Blind
Mice
Я
знаю
себя
хорошо,
как
Три
Слепых
Мышонка.
It's
like
once
ain't
enough,
MCs
wanna
hype
up
twice
Как
будто
одного
раза
недостаточно,
МС
хотят
хайпануть
дважды.
You
think
you
know
cold,
well
check
this
rain,
it's
ice
Ты
думаешь,
ты
знаешь
холод,
ну
проверь
этот
дождь,
это
лед.
Smoking
that
loudest
green
part
of
my
vice
Курение
самой
сильной
травы
- часть
моего
порока,
I've
got
dons
in
my
hood
are
cool
but
some
who
ain't
nice
У
меня
есть
доны
в
моем
районе,
которые
крутые,
но
некоторые
из
них
не
очень,
Might
roll
through
and
put
an
end
to
a
good
night
Могут
заявиться
и
положить
конец
хорошей
ночи.
Like
I
know
this,
they
know
that,
that's
their
life
Типа,
я
знаю
это,
они
знают
это,
это
их
жизнь.
But
some
dons
ain't
gonna
do
shit,
stop
saying
you
might
Но
некоторые
доны
ничего
не
собираются
делать,
прекрати
говорить,
что
ты
можешь.
You've
been
on
the
dark
side
hating,
[?]
for
the
whole
of
your
life
Ты
был
на
темной
стороне,
ненавидя,
[?]
всю
свою
жизнь,
Nearly
put
your
soul
on
the
line
Чуть
не
поставил
свою
душу
на
кон,
Saying
you've
got
grime
classics,
but
they
ain't
older
than
mine
Говоря,
что
у
тебя
есть
грайм-классика,
но
они
не
старше
моих.
Some
do
9 to
5,
but
I'm
rolling
over
the
time
Некоторые
работают
с
9 до
5,
но
я
работаю
сверхурочно.
If
you're
wanting
me
to
hear
you
then
show
me
your
vibe
Если
ты
хочешь,
чтобы
я
тебя
услышал,
то
покажи
мне
свою
энергетику.
I've
got
a
vibe
for
sale,
I
know
man
doing
life
in
jail
У
меня
есть
энергетика
на
продажу,
я
знаю
чувака,
который
сидит
в
тюрьме
пожизненно,
I
know
a
man
who
has
got
a
wife
in
jail,
spoke
to
her,
she
said
it's
a
hype
in
jail
Я
знаю
чувака,
у
которого
жена
в
тюрьме,
поговорил
с
ней,
она
сказала,
что
в
тюрьме
ажиотаж.
She
told
me
to
stay
away
from
there,
I
told
her
I
won't
take
it
there
Она
сказала
мне
держаться
оттуда
подальше,
я
сказал
ей,
что
не
буду
туда
лезть.
You
see
the
platform
where
you
can
influence
kids,
I'mma
make
it
there
Видишь
платформу,
где
ты
можешь
влиять
на
детей,
я
доберусь
туда.
Wanna
start
the
fire,
not
chase
the
flares
Хочу
разжечь
огонь,
а
не
гоняться
за
искрами.
No
bullshit,
keep
it
basic
here
Никакой
ерунды,
давай
по
существу.
When
I'm
in
the
studio,
Tre
is
here,
I
might
to
the
Raptors,
Drake
is
there
Когда
я
на
студии,
Тре
здесь,
могу
поехать
к
Рэпторс,
Дрейк
там.
If
a
royalty
comes
through,
I
ring
my
sister
like
"take
a
share"
Если
придут
сливки
общества,
я
звоню
своей
сестре,
типа:
"Забирай
долю".
Two-twelve
is
a
good
one,
had
an
amazing
year
Двенадцать-двенадцать
- хороший
год,
был
потрясающий
год.
Don't
write
me
off
too
soon,
I'm
staying
here
Не
списывай
меня
со
счетов
раньше
времени,
я
остаюсь
здесь.
Don't
book
me
for
them,
cause
I
ain't
playing
there
Не
бронируй
меня
для
них,
потому
что
я
там
не
играю.
Hear
me
on
Rinse.fm,
I'm
spraying
there
Слушай
меня
на
Rinse.fm,
я
там
зажигаю.
See
me
at
the
rose
club
Kendrick
and
Dre
are
there
Увидимся
в
клубе
"Роза",
Кендрик
и
Дре
там.
Hold
tight
Damon
Dash
Держись,
Дэймон
Дэш,
Cause
he
motivated
me
to
earn
cash
Потому
что
он
мотивировал
меня
зарабатывать
деньги.
Hold
tight
Ramsey
and
Fen
Держитесь,
Рэмси
и
Фен,
And
MC
Creed,
d-d-d-d-doin'
it
again
И
МС
Крид,
д-д-д-д-делает
это
снова.
When
the
sun's
out
fam
I'm
gonna
be
R1ing
to
the
studio
Когда
выйдет
солнце,
я
поеду
на
R1
в
студию,
When
I
say
R1,
some
man
still
don't
got
a
clue
though
Когда
я
говорю
R1,
некоторые
до
сих
пор
не
понимают,
о
чем
я.
Everybody's
bad,
I
don't
care
who
you
know
Все
крутые,
мне
все
равно,
кого
ты
знаешь,
Hit
a
man
in
the
head
with
a
rolling
judo
Ударить
человека
по
голове
броском
дзюдо.
All
of
my
dons
been
killing
it
Все
мои
кореша
разрывают,
Some
talk
beef
and
burgers,
they're
grilling
it
Некоторые
говорят
о
бифштексах
и
бургерах,
они
их
жарят.
All
of
my
dons
been
killing
it
Все
мои
кореша
разрывают,
Some
talk
beef
and
burgers
they're
--
all
my
dons
that
are
gone,
fresh
liquor
I
pour
Некоторые
говорят
о
бифштексах
и
бургерах,
они...
всем
моим
ушедшим
корешам,
свежего
ликера
наливаю,
It's
snowing
outside,
spill
it
on
a
white
floor
На
улице
идет
снег,
пролей
его
на
белый
пол.
Dogs
are
built
up
it's
what
I
give
'em
tripe
for
Собаки
накачаны,
вот
для
чего
я
даю
им
рубец.
I've
got
apples
in
my
house
like
I
run
an
iStore
У
меня
дома
полно
яблок,
как
будто
у
меня
iStore.
Never
had
the
I3,
came
in
on
the
I4
Никогда
не
было
I3,
пришел
на
I4.
Spitting
or
producing,
dunno
what
I
like
more
Читаю
рэп
или
продюсирую,
не
знаю,
что
мне
нравится
больше.
Been
killing
it
since
one-double-nine-four
Убиваю
это
дело
с
1994
года.
[?]
I
saw,
the
uphill
struggle
that
lead
to
my
door
[?]
Я
видел,
как
тяжелая
борьба
привела
меня
к
моей
двери.
It's
outrageous,
what
you
think
I'm
on
a
hype
for?
Это
возмутительно,
ты
думаешь,
я
ради
хайпа?
Fucking
with
the
music,
it's
what
I
live
my
life
for
Занимаюсь
музыкой,
ради
этого
я
живу.
Let
me
do
what
I'm
doing,
cause
I
do
it
like
I
done
it
Дайте
мне
делать
то,
что
я
делаю,
потому
что
я
делаю
это
так,
как
я
это
делал.
Dons
in
music,
understand
we
run
it
Доны
в
музыке,
поймите,
мы
рулим.
I
told
you
before,
even
in
war
Я
говорил
тебе
раньше,
даже
на
войне.
Been
killing
it
since
one-double-nine-four
Убиваю
это
дело
с
1994
года.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Cowie, Thomas Patrick Broderick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.