Paroles et traduction Wiley - Bang
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
go
to
war,
I
dun
them
Когда
я
иду
на
войну,
я
их
делаю
Could
be
this
crew
or
that
crew,
I
dun
them
Может
быть
эта
команда
или
та
команда,
я
их
делаю
Could've
joined
that
friend
up,
I
will
dun
them
Мог
бы
присоединиться
к
этому
другу,
я
сделаю
их
Out
of
town,
that's
where
I
run
them
За
город,
вот
куда
я
их
гоню
When
I
go
to
war,
I
dun
them
Когда
я
иду
на
войну,
я
их
делаю
Could
be
this
crew
or
that
crew,
I
dun
them
Может
быть
эта
команда
или
та
команда,
я
их
делаю
Could've
joined
that
friend
up,
I
will
dun
them
Мог
бы
присоединиться
к
этому
другу,
я
сделаю
их
Out
of
town,
that's
where
I
run
them
За
город,
вот
куда
я
их
гоню
Out
of
town,
that's
where
I
run
you
За
город,
вот
куда
я
тебя
гоню,
детка
I'll
run
up
on
the
stage
right
now
and
I
will
dun
you
Я
выскочу
на
сцену
прямо
сейчас
и
сделаю
тебя,
детка
I
did
it
on
my
own
in
my
city
like
a
one
yout
Я
сделал
это
сам
в
своем
городе,
как
один
юнец
Ain't
a
battle
but
I'm
spitting
like
a
one
two
Это
не
баттл,
но
я
читаю,
как
раз-два
Cyan't
find
me
cause
I'm
lost
like
a
[?]
Не
можешь
найти
меня,
потому
что
я
потерялся,
как
[?],
детка
Door's
open,
everybody
wanna
run
through
Дверь
открыта,
все
хотят
пробежать
I
run
through
crew,
I've
got
the
pass
for
the
run
through
Я
пробегаю
сквозь
команды,
у
меня
есть
пропуск
на
проход
See
a
buff
gyal,
then
I'm
like
"come
through"
Вижу
классную
девчонку,
и
я
такой:
"Проходи,
детка"
Always
see
me
killing
it,
killing
it
like
a
madman
Всегда
видишь,
как
я
убиваю
это,
убиваю,
как
безумец
Everybody's
into
man
or
tryna
be
a
badman
Все
в
меня
влюблены
или
пытаются
быть
плохишами
[?]
man
snaked
man
and
grabbed
man
[?]
человек
обманул
человека
и
схватил
человека
Fling
you
in
the
boot,
uppercut,
then
jab
man
Закину
тебя
в
багажник,
апперкот,
а
затем
удар,
детка
Flow's
so
wavy,
fitting
like
a
snapback
Флоу
такой
волнистый,
сидит
как
кепка
Grew
up
on
The
Prodigy,
grew
up
on
the
rap
act
Вырос
на
The
Prodigy,
вырос
на
рэп-акте
My
flow's
ebola,
my
flow's
anthrax
Мой
флоу
- это
Эбола,
мой
флоу
- это
сибирская
язва
Yo,
I've
got
a
new
vibe,
everybody's
on
that
Йоу,
у
меня
новая
атмосфера,
все
на
ней
When
I
go
to
war,
I
dun
them
Когда
я
иду
на
войну,
я
их
делаю
Could
be
this
crew
or
that
crew,
I
dun
them
Может
быть
эта
команда
или
та
команда,
я
их
делаю
Could've
joined
that
friend
up,
I
will
dun
them
Мог
бы
присоединиться
к
этому
другу,
я
сделаю
их
Out
of
town,
that's
where
I
run
them
За
город,
вот
куда
я
их
гоню
When
I
go
to
war,
I
dun
them
Когда
я
иду
на
войну,
я
их
делаю
Could
be
this
crew
or
that
crew,
I
dun
them
Может
быть
эта
команда
или
та
команда,
я
их
делаю
Could've
joined
that
friend
up,
I
will
dun
them
Мог
бы
присоединиться
к
этому
другу,
я
сделаю
их
Out
of
town,
that's
where
I
run
them
За
город,
вот
куда
я
их
гоню
In
'04,
said
I
wanna
be
the
best
MC
В
2004
году
сказал,
что
хочу
быть
лучшим
МС
I
don't
care
about
being
on
TV
Мне
плевать
на
то,
чтобы
быть
на
ТВ
I
make
couple
mil,
couple
gyal,
that's
me
Я
зарабатываю
пару
миллионов,
пару
девушек,
это
я
Have
couple
yards,
couple
cars,
that's
me
Имею
пару
домов,
пару
машин,
это
я
Two
sixteen
out
here,
murking
shows
Два
шестнадцать
здесь,
убиваю
шоу
No
Akademics
now,
I
wear
Dench
clothes
Никаких
академиков
сейчас,
я
ношу
одежду
Dench
Had
a
Punto,
now
I
cop
Lambos
Был
Punto,
теперь
беру
Lamborghini
Hard
work
pays
off,
yeah,
don,
I
know
Упорный
труд
окупается,
да,
братан,
я
знаю
Sold-out
tours,
yeah,
come
to
a
show
Распроданные
туры,
да,
приходи
на
шоу
If
you
ain't
got
the
right
P,
the
answer's
no
Если
у
тебя
нет
правильного
P,
ответ
- нет
Didn't
see
you
on
Rinse,
didn't
see
you
on
Déjà
Не
видел
тебя
на
Rinse,
не
видел
тебя
на
Déjà
Now
you
wanna
call
me
family,
bro?
Leave
it
Теперь
ты
хочешь
называть
меня
семьей,
братан?
Оставь
это
Looking
for
a
bringing?
You
won't
receive
it
Ищешь
поддержку?
Ты
ее
не
получишь
To
get
this
far,
you
won't
believe
it
Чтобы
добраться
так
далеко,
ты
не
поверишь
I'm
not
from
Newham,
I'm
a
general
Я
не
из
Ньюхэма,
я
генерал
Put
some
respeck
on
my
name
when
you
speak
it
Прояви
немного
уважения
к
моему
имени,
когда
произносишь
его
When
I
go
to
war,
I
dun
them
Когда
я
иду
на
войну,
я
их
делаю
Could
be
this
crew
or
that
crew,
I
dun
them
Может
быть
эта
команда
или
та
команда,
я
их
делаю
Could've
joined
that
friend
up,
I
will
dun
them
Мог
бы
присоединиться
к
этому
другу,
я
сделаю
их
Out
of
town,
that's
where
I
run
them
За
город,
вот
куда
я
их
гоню
When
I
go
to
war,
I
dun
them
Когда
я
иду
на
войну,
я
их
делаю
Could
be
this
crew
or
that
crew,
I
dun
them
Может
быть
эта
команда
или
та
команда,
я
их
делаю
Could've
joined
that
friend
up,
I
will
dun
them
Мог
бы
присоединиться
к
этому
другу,
я
сделаю
их
Out
of
town,
that's
where
I
run
them
За
город,
вот
куда
я
их
гоню
Yo,
my
name's
Wiley,
I'm
grimy
Йоу,
меня
зовут
Wiley,
я
опасный
I'm
too
shy,
see,
you
won't
get
beside
me
Я
слишком
стеснительный,
видишь,
ты
не
подойдешь
ко
мне
You
won't
get
by
or
past
me,
don't
put
it
past
me
Ты
не
пройдешь
мимо
меня,
не
рассчитывай
на
это
Blud,
you
will
never
outlast
me
Чувак,
ты
никогда
меня
не
переживешь
Yo,
my
name's
Wiley,
I'm
grimy
Йоу,
меня
зовут
Wiley,
я
опасный
I'm
too
shy,
see,
you
won't
get
beside
me
Я
слишком
стеснительный,
видишь,
ты
не
подойдешь
ко
мне
You
won't
get
by
or
past
me,
don't
put
it
past
me
Ты
не
пройдешь
мимо
меня,
не
рассчитывай
на
это
Blud,
you
will
never
Чувак,
ты
никогда
I've
got
stripes
on
my
shoulders,
scars
of
all
the
wars
I've
been
in
У
меня
полосы
на
плечах,
шрамы
от
всех
войн,
в
которых
я
был
Blud,
I've
never
been
a
fortunate
king
Чувак,
я
никогда
не
был
удачливым
королем
But
if
a
man
can
live
through
the
worse,
avoiding
the
curse
Но
если
человек
может
пережить
худшее,
избегая
проклятия
Don't
matter
'bout
the
wars
I've
been
in
Неважно,
в
каких
войнах
я
был
I've
been
getting
run-down
and
running
man
down
too
Меня
били,
и
я
бил
людей
тоже
If
man
are
grass
then
I
can't
be
around
you
Если
люди
- трава,
то
я
не
могу
быть
рядом
с
тобой
I'm
in
the
trenches,
man
might
surround
you
Я
в
окопах,
люди
могут
окружить
тебя
Man
get
rushed,
can't
swing?
Then
you
better
learn
how
to
Нападают,
не
можешь
дать
сдачи?
Тогда
тебе
лучше
научиться
Could
be
this
crew
or
that
crew,
I
dun
them
Может
быть
эта
команда
или
та
команда,
я
их
делаю
Could've
joined
that
friend
up,
I
will
dun
them
Мог
бы
присоединиться
к
этому
другу,
я
сделаю
их
Out
of
town,
that's
where
I
run
them
За
город,
вот
куда
я
их
гоню
When
I
go
to
war,
I
dun
them
Когда
я
иду
на
войну,
я
их
делаю
Could
be
this
crew
or
that
crew,
I
dun
them
Может
быть
эта
команда
или
та
команда,
я
их
делаю
Could've
joined
that
friend
up,
I
will
dun
them
Мог
бы
присоединиться
к
этому
другу,
я
сделаю
их
Out
of
town,
that's
where
I
run
them
За
город,
вот
куда
я
их
гоню
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Unknown Unknown, Natario Cecil Leonardo Johnson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.