Paroles et traduction Wiley - Cheer Up, It's Christmas
The
mistletoe
the
cat
Омела
кошка
Only
Christmas
I
reindeer
Только
на
Рождество
я
олень
Never
toys
and
zebra
spaghetti
Никаких
игрушек
и
спагетти-зебры.
Deck
the
halls
with
your
mouse
shoeshine
Украсьте
коридоры
своей
мышиной
чисткой
обуви
Must
me
Santa
clays
in
the
carousel
time
Должен
ли
я
быть
Санта
Клаусом
во
время
карусели
Cheer
the
snow
Jupiter
on
cats
Подбадривай
снежный
Юпитер
кошек
Jingle
bells,
jingle
bells,
Звенят
колокольчики,
звенят
колокольчики,
Jingle
all
the
way;
Звените
всю
дорогу;
Oh!
what
fun
it
is
to
ride
О,
как
весело
ехать
верхом!
In
a
one-horse
open
sleigh.
В
открытых
санях,
запряженных
лошадкой.
Jingle
bells,
jingle
bells,
Звенят
колокольчики,
звенят
колокольчики,
Jingle
all
the
way;
Звените
всю
дорогу;
Oh!
what
fun
it
is
to
ride
О,
как
весело
ехать
верхом!
In
a
one-horse
open
sleigh.
В
открытых
санях,
запряженных
лошадкой.
Dashing
through
the
snow
Мчусь
по
снегу.
In
a
one-horse
open
sleigh
В
открытых
санях,
запряженных
лошадкой.
O'er
the
fields
we
go
Мы
идем
по
полям.
Laughing
all
the
way
Всю
дорогу
смеялся.
Bells
on
bobtails
ring
Колокольчики
на
хвостиках
звенят.
Making
spirits
bright
Создание
ярких
духов
What
fun
it
is
to
laugh
and
sing
Как
весело
смеяться
и
петь!
A
sleighing
song
tonight!
Песня
о
санях
сегодня
вечером!
Jingle
bells,
jingle
bells,
Звенят
колокольчики,
звенят
колокольчики,
Jingle
all
the
way;
Звените
всю
дорогу;
Oh!
what
fun
it
is
to
ride
О,
как
весело
ехать
верхом!
In
a
one-horse
open
sleigh.
В
открытых
санях,
запряженных
лошадкой.
Jingle
bells,
jingle
bells,
Звенят
колокольчики,
звенят
колокольчики,
Jingle
all
the
way;
Звените
всю
дорогу;
Oh!
what
fun
it
is
to
ride
О,
как
весело
ехать
верхом!
In
a
one-horse
open
sleigh.
В
открытых
санях,
запряженных
лошадкой.
Now
the
ground
is
white
Теперь
земля
белая.
Go
it
while
you're
young,
Делай
это,
пока
молод.
Take
the
girls
tonight
Забери
девочек
сегодня
вечером.
And
sing
this
sleighing
song;
И
спой
эту
песню
о
санях;
Just
get
a
bobtailed
bay
Просто
заведи
себе
хвостатого
гнедого.
Two
forty
as
his
speed
Две
сорок
как
его
скорость
Hitch
him
to
an
open
sleigh
Запрягай
его
в
открытые
сани.
And
crack!
you'll
take
the
lead.
Ты
возьмешь
на
себя
инициативу.
Jingle
bells,
jingle
bells,
Звенят
колокольчики,
звенят
колокольчики,
Jingle
all
the
way;
Звените
всю
дорогу;
Oh!
what
fun
it
is
to
ride
О,
как
весело
ехать
верхом!
In
a
one-horse
open
sleigh.
В
открытых
санях,
запряженных
лошадкой.
Jingle
bells,
jingle
bells,
Звенят
колокольчики,
звенят
колокольчики,
Jingle
Jingle
Jingle
all
the
way;
Звените
звените
звените
всю
дорогу;
Oh!
what
fun
it
is
to
ride
О,
как
весело
ехать
верхом!
In
a
one-horse...
На
одной
лошади...
Jingle
bells,
jingle
bells,
jingle
bells,
Звенят
колокольчики,
звенят
колокольчики,
звенят
колокольчики,
Oh!
what
fun
it
is
to
ride
О,
как
весело
ехать
верхом!
In
a
one-horse
open
sleigh.
В
открытых
санях,
запряженных
лошадкой.
Jingle
bells,
jingle
bells,
Звенят
колокольчики,
звенят
колокольчики,
Jingle
all
the
way
Звените
всю
дорогу!
Jingle
bells!
Happy
new
years
Звенят
колокольчики!
счастливого
Нового
года!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Kylea Cowie, Jonathan Lee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.