Paroles et traduction Wiley - Cool Off
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Featuring
Jhene
Aiko
При
участии
Jhene
Aiko
Sometimes
you
gotta
give
a
nigga
a
little
bit
of
space
you
know
Иногда
нужно
дать
парню
немного
пространства,
понимаешь?
Gotta
cool
off
you
know
Дать
остыть,
понимаешь?
And
all
I'm
saying
is
like,
spoil
me
with
your
consistency
И
все,
что
я
говорю,
это
типа,
балуй
меня
своей
последовательностью,
Always
remain
the
same
you
and
you
won't
have
to
worry
about
a
different
me
Всегда
оставайся
собой,
и
тебе
не
придется
беспокоиться
о
том,
что
я
буду
другим.
I
ain't
your
boyfriend,
we
got
a
understandin'
Я
не
твой
парень,
у
нас
есть
договоренность.
Titles
for
soap
operas,
why
is
you
so
dramatic?
Заголовки
для
мыльных
опер,
чего
ты
так
драматизируешь?
Why
is
you
over-exaggerating
with
all
the
chatter?
Почему
ты
преувеличиваешь
со
всей
этой
болтовней?
Slappin'
me
on
my
back,
hoping
that
something
happen
Бьешь
меня
по
спине,
надеясь,
что
что-то
произойдет.
Give
me
a
second
or
two,
that's
why
I
ain't
messin'
with
you
Дай
мне
секунду
или
две,
вот
почему
я
не
связываюсь
с
тобой.
Hangin'
me
on
so
you
can
holler
domestic
abuse
Вешаешься
на
меня,
чтобы
потом
орать
о
домашнем
насилии.
See
it's
time
that
a
nigga
rode
Видишь
ли,
пришло
время
парню
ехать.
Things
have
gone
awry
and
you
tryna
change
a
nigga
road
Все
пошло
наперекосяк,
а
ты
пытаешься
изменить
мой
путь.
Never
trust
a
bitch,
just
tryna
meet
a
side
bitch
Никогда
не
доверяй
сучке,
которая
просто
пытается
встретить
другую
сучку.
They
just
fly
enough
to
out-connive
the
prior
one
Они
просто
достаточно
хитры,
чтобы
перехитрить
предыдущую.
And
it
be
fine
to
just
get
high
and
let
the
time
run
И
было
бы
нормально
просто
накуриться
и
позволить
времени
бежать.
But
all
that
bullshit
cryin'
got
me
tryna
tell
you
I'm
done
Но
вся
эта
херня
с
плачем
заставляет
меня
сказать
тебе,
что
все
кончено.
Just
give
me
a
second
to
cool
off
Просто
дай
мне
секунду
остыть.
If
you
respect
me
then
take
a
second
and
cool
off
Если
ты
уважаешь
меня,
то
возьми
секунду
и
остынь.
Sit
and
reflect,
these
imperfections
is
with
us
all
Сядь
и
подумай,
эти
недостатки
есть
у
нас
всех.
Wrap
up
a
blunt
and
we
wrap
it
up
when
it's
- hol'
up
Закрути
косяк,
и
мы
закончим,
когда
он...
постой.
Give
me
a
second
to
cool
off
Дай
мне
секунду
остыть.
If
you
respect
me
then
take
a
second
and
cool
off
Если
ты
уважаешь
меня,
то
возьми
секунду
и
остынь.
Sit
and
reflect,
these
imperfections
is
with
us
all
Сядь
и
подумай,
эти
недостатки
есть
у
нас
всех.
Light
up
another
and
we
discuss
when
it's
all
gone
Закури
еще
один,
и
мы
все
обсудим,
когда
он
закончится.
Keep
it
cool
cause
I'm
a
lose
if
you
gon'
lose
on
my
love
Успокойся,
потому
что
я
все
потеряю,
если
ты
потеряешь
свою
любовь
ко
мне.
Keep
it
cool
cause
I'm
a
lose
if
you
gon'
lose
on
my
love
Успокойся,
потому
что
я
все
потеряю,
если
ты
потеряешь
свою
любовь
ко
мне.
Nah
this
ain't
no
deep
shit,
this
ain't
no
we
shit
Нет,
это
не
какая-то
глубокая
херня,
это
не
про
"нас".
This
is
that
honesty,
that's
how
it's
gotta
be
shit
Это
честность,
вот
как
должно
быть.
Gotta
say
peace
to
you
when
you
on
that
weak
shit
Придется
попрощаться
с
тобой,
когда
ты
несешь
эту
чушь.
I'm
on
that
see
you
out
in
public
and
don't
speak
shit
Я
на
том
этапе,
когда
вижу
тебя
на
публике
и
не
разговариваю.
You
ain't
my
main
joant.
we
got
a
understandin'
Ты
не
мой
главный
косяк,
у
нас
есть
договоренность.
She
catchin'
feelings
and
now
them
feelings
is
hard
to
manage
Она
ловит
чувства,
и
теперь
ими
трудно
управлять.
She
broke
up
with
her
man,
threw
me
all
in
the
middle
Она
рассталась
со
своим
парнем,
втянула
меня
во
все
это.
Let's
keep
it
real
doe,
you
probably
thinkin'
I'd
be
your
pillow
Давай
будем
реалистами,
ты,
наверное,
думаешь,
что
я
буду
твоей
подушкой.
Thinkin'
I'd
be
your
shoulder,
you
tell
me
what's
on
your
temple
Думаешь,
я
буду
твоим
плечом,
ты
расскажешь
мне,
что
у
тебя
на
уме.
In
turn
you
givin'
me
lip
our
bodies
is
inconsistent
В
свою
очередь,
ты
целуешь
меня,
наши
тела
несовместимы.
So
pardon
my
starin'
but
see
your
body
is
so
prolific
Так
что
извини,
что
пялюсь,
но
твое
тело
такое
роскошное.
A
body
magnificent
make
designer
she
worth
expenses
Великолепное
тело,
дизайнерская
одежда,
она
стоит
расходов.
And
every
woman
over
20
want
a
perfect
man
И
каждая
женщина
старше
20
хочет
идеального
мужчину.
And
20
something
women
just
want
someone
understand
А
20-летние
женщины
просто
хотят,
чтобы
их
кто-то
понимал.
But
as
you
live
and
learn,
and
you
love
and
lose
Но
по
мере
того,
как
ты
живешь
и
учишься,
любишь
и
теряешь,
By
47
you
lucky
if
someone
give
a
damn
К
47
годам
тебе
повезет,
если
кому-то
будет
дело.
So
we
can
just
enjoy
the
company
of
one
another
Так
что
мы
можем
просто
наслаждаться
обществом
друг
друга.
And
I
only
answer
the
phone
if
it's
Warner
Brothers
И
я
отвечаю
на
телефон,
только
если
это
Warner
Brothers.
Rozay
and
some
others,
that
mean
it's
numbers
comin'
Rozay
и
кто-то
еще,
это
значит,
что
идут
деньги.
See
money
talkin'
that
little
box,
end
of
discussion
Видишь,
деньги
говорят,
та
маленькая
коробочка,
конец
разговора.
Just
give
me
a
second
to
cool
off
Просто
дай
мне
секунду
остыть.
If
you
respect
me
then
take
a
second
and
cool
off
Если
ты
уважаешь
меня,
то
возьми
секунду
и
остынь.
Sit
and
reflect,
these
imperfections
is
with
us
all
Сядь
и
подумай,
эти
недостатки
есть
у
нас
всех.
Wrap
up
a
blunt
and
we
wrap
it
up
when
it's
- hol'
up
Закрути
косяк,
и
мы
закончим,
когда
он...
постой.
Give
me
a
second
to
cool
off
Дай
мне
секунду
остыть.
Give
me
a
second
to
cool
off
Дай
мне
секунду
остыть.
Sit
and
reflect,
these
imperfections
is
with
us
all
Сядь
и
подумай,
эти
недостатки
есть
у
нас
всех.
Light
up
another
and
we
discuss
when
it's
all
gone
Закури
еще
один,
и
мы
все
обсудим,
когда
он
закончится.
Keep
it
cool
cause
I'm
a
lose
if
you
gon'
lose
on
my
love
Успокойся,
потому
что
я
все
потеряю,
если
ты
потеряешь
свою
любовь
ко
мне.
Keep
it
cool
cause
I'm
a
lose
if
you
gon'
lose
on
my
love
Успокойся,
потому
что
я
все
потеряю,
если
ты
потеряешь
свою
любовь
ко
мне.
Give
me
a
second
to
cool
off
Дай
мне
секунду
остыть.
If
you
respect
me
then
take
a
second
and
cool
off
Если
ты
уважаешь
меня,
то
возьми
секунду
и
остынь.
Sit
and
reflect,
these
imperfections
is
in
us
all
Сядь
и
подумай,
эти
недостатки
есть
в
каждом
из
нас.
Wrap
up
a
blunt
and
I
got
you
into
this
loop
call
Закрути
косяк,
и
я
втянул
тебя
в
этот
цикл.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Kylea Cowie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.