Paroles et traduction Wiley - Evolve or Be Extinct
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Evolve or Be Extinct
Эволюционируй или вымри
Evolving,
how
many
days
will
it
take
to
hit
another
level?
Эволюционирую,
дорогая,
сколько
дней
мне
потребуется,
чтобы
достичь
нового
уровня?
I'm
a
short
term
wrangler,
won't
take
long
Я
быстро
схватываю,
это
не
займет
много
времени.
There
is
not
another
spitter
that
I
won't
take
on
Нет
такого
рэпера,
с
которым
я
не
справлюсь.
If
you
lose
well
then
get
off
Если
ты
проиграешь,
то
уходи.
Winners
stays
on,
winner
plays
on,
winner
like
the
Malmaison
Победители
остаются,
победители
играют
дальше,
победители,
как
в
Malmaison.
I'm
a
winner,
my
vibes
like
a
rave
full
of
20
thousand
people
don't
bother
puttin'
hate
on
Я
победитель,
моя
энергетика,
как
рейв
на
20
тысяч
человек,
не
трать
время
на
ненависть,
детка.
I
don't
wanna
hear
a
thing
that
you
wanna
say
wrong
Я
не
хочу
слышать
ничего
плохого
от
тебя.
Silly
choice,
silly
move,
idiot
things
Глупый
выбор,
глупый
ход,
идиотские
поступки.
Silly
me,
silly
you,
delete
your
thing
Глупый
я,
глупая
ты,
удали
свою
запись.
We're
bigger
than
this,
I'll
defeat
your
king
Мы
выше
этого,
я
победю
твоего
короля.
God
knows
I
try
calm
but
he
goes
in
Бог
видит,
я
пытаюсь
быть
спокойным,
но
он
лезет
на
рожон.
He's
just
an
MC
but
but
goes
in
Он
всего
лишь
МС,
но
всё
равно
лезет.
Their
style
is
whack
like
its
a
repro
thing
Их
стиль
отстойный,
как
будто
подделка.
I'm
going
in,
I
ain't
coming
out
Я
в
деле,
и
я
не
собираюсь
выходить.
I
got
a
style
and
it
ain't
running
out
У
меня
есть
стиль,
и
он
неиссякаем.
But
my
life's
running
out,
we
don't
live
forever
Но
моя
жизнь
подходит
к
концу,
мы
не
живем
вечно,
малышка.
However
my
music
can
live
forever,
whatever
Однако
моя
музыка
может
жить
вечно,
как
бы
то
ни
было.
Tell
a
man
chat
to
a
badman
bredda
Скажи
этому
типу,
пусть
поговорит
с
настоящим
мужиком,
сестрёнка.
And
you
can't
fool
me
but
you
act
quite
clever
Ты
не
можешь
обмануть
меня,
хотя
и
строишь
из
себя
умную.
Sun,
sea
and
sand
well
that's
my
weather
Солнце,
море
и
песок
— вот
моя
погода.
Whether
or
not
you
like
me
silly,
whatever
Нравится
тебе
это
или
нет,
неважно.
I
count
money,
I'm
mature
with
cheddar
Я
считаю
деньги,
я
умею
обращаться
с
деньгами.
I
don't
care
if
you're
the
rawest
bredda
Мне
все
равно,
даже
если
ты
самый
крутой.
On
my
own
I'm
running
your
estate
no
fair
like
blow
I'm
a
tourist
bredda
Я
один
управляю
твоим
районом,
это
нечестно,
как
будто
я
турист,
детка.
What
now
then?
you
must
have
thought
I
was
a
Klein
like
Calvin
Что
теперь?
Ты,
наверное,
думала,
что
я
какой-то
Кляйн,
типа
Кельвина.
I
don't
take
care
of
chipmunks
My
name
ain't
Alvin
Я
не
нянчусь
с
бурундуками,
меня
не
зовут
Элвин.
I
got
a
space
where
I'm
living
it's
out
of
town
housing
У
меня
есть
место,
где
я
живу,
это
загородный
дом.
Suck
your
mother
I
might
say
that
Пошла
ты...
я
мог
бы
так
сказать.
If
you
wanna
hear
it
again,
play
it
back
Если
хочешь
услышать
это
еще
раз,
перемотай
назад.
I
don't
peck
with
pickney
raise
that,
like
a
dad
without
the
Maybach
Я
не
связываюсь
с
детьми,
вот
так,
как
отец
без
Maybach.
(Boodoodoodoodadadada)
(Boodoodoodoodadadada)
It's
Wiley
again
Это
снова
Wiley.
None
of
them
better
not
try
me
again
Пусть
никто
больше
не
пытается
со
мной
связываться.
You're
forgetting
I'm
a
giant
like
Haystacks
Вы
забываете,
что
я
гигант,
как
стог
сена.
Battle
anybody
for
a
8 stack
Сражусь
с
кем
угодно
за
8 штук.
I
take
your
8 stacks
Я
беру
твои
8 штук.
Put
it
my
grey
sack,
put
it
on
my
back
then
I
move
off
ASAP
Кладу
их
в
свой
серый
мешок,
вешаю
на
спину
и
ухожу
как
можно
скорее.
I
am
music
but
I'm
not
Arab
Я
— музыка,
но
я
не
араб.
My
name's
Eski,
I'm
sitting
on
the
clouds
where
the
best
be,
take
that
Меня
зовут
Eski,
я
сижу
на
облаках,
где
тусуются
лучшие,
вот
так.
Shut
your
mouth
though,
cause
I'm
a
don
Закрой
свой
рот,
потому
что
я
дон.
Don't
get
me
wrong
when
I'm
singing
a
song
Не
пойми
меня
неправильно,
когда
я
пою
песню,
I
go
back
to
the
war
start
bringing
it
on
Я
возвращаюсь
к
войне
и
начинаю
действовать.
What,
you
play
ball
and
you
think
you're
LeBron
Что,
ты
играешь
в
мяч
и
думаешь,
что
ты
Леброн?
You
might
spend
5 days
all
picking
a
song
Ты
можешь
потратить
5 дней
на
выбор
песни.
By
then
I'm
on
a
racetrack
winging
along,
gone
К
тому
времени
я
уже
буду
на
гоночной
трассе,
мчусь
вперед,
ушел.
I
do
it
right
and
you're
doing
it
wrong
Я
делаю
это
правильно,
а
ты
делаешь
это
неправильно.
Like
what
type
of
mic
are
you
doing
it
on
В
какой
микрофон
ты
вообще
это
делаешь?
You
know
half
good
MC's
ruin
a
song
Ты
знаешь,
половина
хороших
МС
портят
песню.
I'm
like
why
are
they
doing
it
wrong,
that's
long
Я
не
понимаю,
почему
они
делают
это
неправильно,
это
уже
давно.
I'm
evolving,
in
the
free
zone
like
Major
Colvin,
everybody's
rolling
Я
эволюционирую,
в
свободной
зоне,
как
майор
Колвин,
все
кайфуют.
I
stack
that
money
'til
I'm
blue
in
the
face
Я
коплю
деньги,
пока
не
посинею.
I
go
fast
like
I
flew
in
a
race
Я
еду
быстро,
как
будто
участвую
в
гонке.
I'm
on
the
title
I
kill
off
any
rivals
Я
на
вершине,
я
уничтожаю
любых
соперников.
Nobody's
really
spitting
on
the
beat
Никто
толком
не
читает
рэп
под
бит.
Nobody's
steady,
they're
liable
Никто
не
устойчив,
они
ненадежны.
Think
your
bad
but
you
can't
do
a
fireball
Думаешь,
ты
крутая,
но
ты
не
можешь
сделать
фаербол.
My
kind
of
style
ain't
buyable
Мой
стиль
не
купишь.
You
gotta
earn
it,
you
gotta
learn
it
Ты
должна
заработать
его,
ты
должна
изучить
его.
Your
kind
of
style
ain't
viable
Твой
стиль
нежизнеспособен.
When
it's
a
grime
thing
Когда
дело
касается
грайма,
I'm
on
the
track
fighting
Я
на
треке,
сражаюсь.
Saying
stuff
I
ain't
just
rhyming
Говорю
вещи,
я
не
просто
рифмую.
Better
listen
up
clear
when
I'm
hyping
Лучше
слушай
внимательно,
когда
я
разогреваюсь.
On
the
Rosé,
not
the
White
Lightning
На
Rosé,
а
не
на
White
Lightning.
If
a
soundboys
dead
and
he
calls
my
name
Если
саундбой
мертв
и
зовет
меня,
I
roll
up
and
its
like
I
revive
him,
par
Я
подъезжаю,
и
это
как
будто
я
воскрешаю
его,
точно.
I
should
have
let
him
fade
out
lightly
Я
должен
был
позволить
ему
тихо
уйти.
Them
ever
getting
anywhere
weren't
likely
Они
вряд
ли
когда-нибудь
чего-то
добьются.
Yeah
I'm
Wiley,
you
say
don't
like
me
so
what
Да,
я
Wiley,
ты
говоришь,
что
я
тебе
не
нравлюсь,
ну
и
что?
I'm
not
a
show
off
Я
не
хвастун.
But
when
I'm
about
it's
a
road
block
Но
когда
я
в
деле,
это
как
блокпост.
Stop
thinking
of
old
songs,
move
on
Перестань
думать
о
старых
песнях,
двигайся
дальше.
Go
change
your
old
top
Иди,
смени
свою
старую
кофточку.
Them
spitters
are
good
but
their
flow's
not
Эти
рэперы
хороши,
но
их
флоу
не
такой,
As
tight
as
mine
I'm
like
an
old
knot
Плотный,
как
у
меня,
я
как
старый
узел.
They
got
bullied
in
school
like
an
Allcot
Их
травили
в
школе,
как
какого-то
ботаника.
God
I'm
in
control
I'm
not
a
Rover
Боже,
я
контролирую
ситуацию,
я
не
просто
болтаюсь.
Here's
how
I
evolve
I
can't
hold
off
Вот
как
я
эволюционирую,
я
не
могу
остановиться.
So
many
chatting
on
the
cliff
but
they
roll
off
Так
много
болтовни
на
краю
обрыва,
но
они
падают.
Climb
back
up
but
by
then
I
float
off
Забираются
обратно,
но
к
тому
времени
я
уже
улетаю.
Inner
souls
can't
front
until
it
goes
off
Внутренние
души
не
могут
сопротивляться,
пока
все
не
взорвется.
My
future's
bright,
it's
orange
Мое
будущее
яркое,
оно
оранжевое.
Kush
I
smoke
weed
Куш,
я
курю
травку.
Not
brown
in
a
syringe
Не
коричневое
в
шприце.
I
go
jogging,
my
fam
might
ask
for
me
Я
бегаю
трусцой,
моя
семья
может
спрашивать
обо
мне.
My
mum
says
"I
ain't
seen
nothing
of
him"
Моя
мама
говорит:
"Я
его
совсем
не
вижу".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cowie Richard Kylea
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.