Wiley - Lucid - traduction des paroles en allemand

Lucid - Wileytraduction en allemand




Lucid
Luzid
I was on point when I made The Elusive
Ich war auf den Punkt, als ich The Elusive machte
Mum told me, "Stop makin' excuses"
Mama sagte mir: "Hör auf, Ausreden zu suchen"
I'ma drop my album on fans exclusive
Ich werde mein Album exklusiv für Fans veröffentlichen
Do it for my people, they say I'm lucid
Ich tue es für meine Leute, sie sagen, ich bin luzid
People tell me they only want true shit (no lie)
Die Leute sagen mir, sie wollen nur echten Scheiß (keine Lüge)
Tell a man don't take the food if you know you can't move it (leave that there)
Sag einem Mann, er soll das Essen nicht nehmen, wenn du weißt, dass er es nicht bewegen kann (lass das da)
I'ma drop my album on fans exclusive (that's right)
Ich werde mein Album exklusiv für Fans veröffentlichen (das ist richtig)
I do it for my people, they say I'm lucid
Ich tue es für meine Leute, sie sagen, ich bin luzid
All these days in a month
All diese Tage in einem Monat
Tryna get everything done
Versuche, alles zu erledigen
When I try do too much
Wenn ich versuche, zu viel zu tun
I don't get anything done
Bekomme ich gar nichts erledigt
Rollin' through like a bulldozer
Rolle durch wie ein Bulldozer
I go hard, here I go, here I come
Ich gebe Gas, hier gehe ich, hier komme ich
Now when I think about what I wanna do
Wenn ich jetzt darüber nachdenke, was ich tun möchte
I wanna do what's never been done
Möchte ich tun, was noch nie getan wurde
I wanna see my genre where it belongs
Ich möchte mein Genre dort sehen, wo es hingehört
It's gettin' bigger, are you hearin' the songs?
Es wird größer, hörst du die Songs?
I wanna hail up Meridian Dan
Ich möchte Meridian Dan grüßen
And the rest of the Meridian Gang
Und den Rest der Meridian Gang
Big up the youngers who were comin' up in the game
Ein Hoch auf die Jüngeren, die im Spiel aufsteigen
Yes, you can make a million pound
Ja, du kannst eine Million Pfund machen
I was with Geeneus, we made the wickedest ting
Ich war mit Geeneus, wir haben das krasseste Ding gemacht
From day, we've been living this sound
Von Anfang an leben wir diesen Sound
I was on point when I made The Elusive
Ich war auf den Punkt, als ich The Elusive machte
Mum told me, "Stop makin' excuses"
Mama sagte mir: "Hör auf, Ausreden zu suchen"
I'ma drop my album on fans exclusive
Ich werde mein Album exklusiv für Fans veröffentlichen
Do it for my people, they say I'm lucid
Ich tue es für meine Leute, sie sagen, ich bin luzid
People tell me they only want true shit (no lie)
Die Leute sagen mir, sie wollen nur echten Scheiß (keine Lüge)
Tell a man don't take the food if you know you can't move it (leave that there)
Sag einem Mann, er soll das Essen nicht nehmen, wenn du weißt, dass er es nicht bewegen kann (lass das da)
I'ma drop my album on fans exclusive (that's right)
Ich werde mein Album exklusiv für Fans veröffentlichen (das ist richtig)
I do it for my people, they say I'm lucid
Ich tue es für meine Leute, sie sagen, ich bin luzid
All these months in a year
All diese Monate in einem Jahr
Sippin' on wine and beer
Schlürfe Wein und Bier
So much gyal over here
So viele Mädels hier, Süße
Must be love in the air
Muss Liebe in der Luft liegen
All I wanna do is party all night
Alles, was ich will, ist die ganze Nacht Party machen
So let me just make that clear
Also lass mich das klarstellen
I can see bottles of the Grey Goose
Ich kann Flaschen Grey Goose sehen
I can see bottles of Belvedere
Ich kann Flaschen Belvedere sehen
Rise in the mornin', I put the work in
Stehe morgens auf, ich stecke die Arbeit rein
Flow's wavy like a duck surfin'
Der Flow ist wellig, wie eine Ente, die surft
You can stand still but the clock's turnin'
Du kannst stillstehen, aber die Uhr dreht sich
If you don't work then you're not earnin'
Wenn du nicht arbeitest, verdienst du auch nicht
For the right reason, I know about cash
Aus dem richtigen Grund, ich kenne mich mit Geld aus
I should have a birthday bash
Ich sollte eine Geburtstagsparty schmeißen
Then I can draw for my
Dann kann ich für meine
25 MCs chilling out back
25 MCs ziehen, die draußen chillen
I was on point when I made The Elusive
Ich war auf den Punkt, als ich The Elusive machte
Mum told me, "Stop makin' excuses"
Mama sagte mir: "Hör auf, Ausreden zu suchen"
I'ma drop my album on fans exclusive
Ich werde mein Album exklusiv für Fans veröffentlichen
Do it for my people, they say I'm lucid
Ich tue es für meine Leute, sie sagen, ich bin luzid
People tell me they only want true shit (no lie)
Die Leute sagen mir, sie wollen nur echten Scheiß (keine Lüge)
Tell a man don't take the food if you know you can't move it (leave that there)
Sag einem Mann, er soll das Essen nicht nehmen, wenn du weißt, dass er es nicht bewegen kann (lass das da)
I'ma drop my album on fans exclusive (that's right)
Ich werde mein Album exklusiv für Fans veröffentlichen (das ist richtig)
I do it for my people, they say I'm lucid
Ich tue es für meine Leute, sie sagen, ich bin luzid
All these dons in the crew
All diese Jungs in der Crew
Bare shows, always on the move
Viele Shows, immer unterwegs
Murk it where we go to
Zerlegen es, wo wir hingehen
Man skank out, I should do a bogul
Man tanzt ab, ich sollte einen Bogul machen
If the show's live then I'll do a stage dive
Wenn die Show live ist, dann mache ich einen Stage Dive
You got your phone out, you're on FaceTime
Du hast dein Handy draußen, du bist auf FaceTime
Fist pumpin' like before race time
Faustpumpen wie vor der Rennzeit
Heart beatin' like it's police chase time
Herz schlägt wie bei einer Verfolgungsjagd mit der Polizei
I've been given new time
Ich habe neue Zeit bekommen
I've learned loads and loads through time
Ich habe viel gelernt, jede Menge, im Laufe der Zeit
Let me give a shout to my scene one time
Lass mich meine Szene einmal grüßen
Let me give a shout to my scene two time
Lass mich meine Szene zweimal grüßen
Now I get clocked like a sport shoe sign
Jetzt werde ich erkannt wie ein Sportschuh-Zeichen
Man jump ahead like more food time
Man springt vor, als ob es mehr Essenszeit wäre
I can still spray up the riddims
Ich kann immer noch die Riddims aufsprühen
Of the oldest or the new grime
Vom ältesten oder dem neuen Grime
I was on point when I made The Elusive
Ich war auf den Punkt, als ich The Elusive machte
Mum told me, "Stop makin' excuses"
Mama sagte mir: "Hör auf, Ausreden zu suchen"
I'ma drop my album on fans exclusive
Ich werde mein Album exklusiv für Fans veröffentlichen
Do it for my people, they say I'm lucid
Ich tue es für meine Leute, sie sagen, ich bin luzid
People tell me they only want true shit (no lie)
Die Leute sagen mir, sie wollen nur echten Scheiß (keine Lüge)
Tell a man don't take the food if you know you can't move it (leave that there)
Sag einem Mann, er soll das Essen nicht nehmen, wenn du weißt, dass er es nicht bewegen kann (lass das da)
I'ma drop my album on fans exclusive (that's right)
Ich werde mein Album exklusiv für Fans veröffentlichen (das ist richtig)
I do it for my people, they say I'm lucid
Ich tue es für meine Leute, sie sagen, ich bin luzid






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.