Wiley - Merkers Intro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wiley - Merkers Intro




Merkers Intro
Вступление Меркеров
Pure grime in the making
Чистейший грайм в процессе создания, детка.
Where I stand, stuff don't work if you're faking
Там, где я, фальшивка не прокатит, милая.
Every day I check phones, up for the taking
Каждый день проверяю телефоны, все на кону, крошка.
I'm on the market, went back to the basics
Я на рынке, вернулся к основам, сладкая.
I got the blueprint, your man ah can't trace it
У меня есть план, твой мужик не сможет его разгадать, красотка.
Step in the booth, put on a riddim and I lace it
Захожу в будку, ставлю ритм и разрываю его, малышка.
You man had a vibe but then we came and replaced it
У вас, ребят, был вайб, но потом мы пришли и заменили его, дорогуша.
Give them the history, they can't erase it
Дайте им историю, они не смогут ее стереть, куколка.
Sounds fresh, other man are outdated
Звучит свежо, остальные устали, зайка.
My brudda, I know where the dough's at
Братан, я знаю, где бабки, лапуля.
Looking for the Cali weed? I know where the cro's at
Ищешь калифорнийскую травку? Я знаю, где она, солнышко.
Donnies tried taking the flows, I've got the flows back
Чуваки пытались украсть флоу, я вернул его себе, кошечка.
Man ah gave them bangers before, that was the old crack
Я давал им бэнгеры раньше, это был старый крэк, рыбка.
You wanna see the dance hype and we know that
Ты хочешь увидеть, как танцпол взрывается, и мы это знаем, птичка.
The closest you'll get to an Eskimo throwback
Ближайшее, что ты получишь к возвращению Эскимо, звездочка.
Hold that, I told 'em I'm gettin' 'em hyper
Держись, я сказал им, что я их завожу, конфетка.
Now it's phones in the air, we ain't flashing no lighter
Теперь телефоны в воздухе, мы не зажигаем зажигалки, киска.
Man are merkers
Чуваки меркеры, детка.
On the riddim, man are searchers
На ритме, чуваки искатели, милая.
Man really do the work like migrant workers
Чуваки реально работают, как рабочие-мигранты, крошка.
On the riddim, man are merkers
На ритме, чуваки меркеры, сладкая.
And anywhere I go, I clock silent lurkers
И куда бы я ни шел, я замечаю молчаливых наблюдателей, красотка.
On the riddim, man are searchers
На ритме, чуваки искатели, малышка.
Man really do the work like migrant workers
Чуваки реально работают, как рабочие-мигранты, дорогуша.
On the riddim, man are merkers
На ритме, чуваки меркеры, куколка.
On the riddim, man are merkers, yeah
На ритме, чуваки меркеры, да, зайка.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.