Paroles et traduction Wiley - Merkers Intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Merkers Intro
Вступление Меркеров
Pure
grime
in
the
making
Чистейший
грайм
в
процессе
создания,
детка.
Where
I
stand,
stuff
don't
work
if
you're
faking
Там,
где
я,
фальшивка
не
прокатит,
милая.
Every
day
I
check
phones,
up
for
the
taking
Каждый
день
проверяю
телефоны,
все
на
кону,
крошка.
I'm
on
the
market,
went
back
to
the
basics
Я
на
рынке,
вернулся
к
основам,
сладкая.
I
got
the
blueprint,
your
man
ah
can't
trace
it
У
меня
есть
план,
твой
мужик
не
сможет
его
разгадать,
красотка.
Step
in
the
booth,
put
on
a
riddim
and
I
lace
it
Захожу
в
будку,
ставлю
ритм
и
разрываю
его,
малышка.
You
man
had
a
vibe
but
then
we
came
and
replaced
it
У
вас,
ребят,
был
вайб,
но
потом
мы
пришли
и
заменили
его,
дорогуша.
Give
them
the
history,
they
can't
erase
it
Дайте
им
историю,
они
не
смогут
ее
стереть,
куколка.
Sounds
fresh,
other
man
are
outdated
Звучит
свежо,
остальные
устали,
зайка.
My
brudda,
I
know
where
the
dough's
at
Братан,
я
знаю,
где
бабки,
лапуля.
Looking
for
the
Cali
weed?
I
know
where
the
cro's
at
Ищешь
калифорнийскую
травку?
Я
знаю,
где
она,
солнышко.
Donnies
tried
taking
the
flows,
I've
got
the
flows
back
Чуваки
пытались
украсть
флоу,
я
вернул
его
себе,
кошечка.
Man
ah
gave
them
bangers
before,
that
was
the
old
crack
Я
давал
им
бэнгеры
раньше,
это
был
старый
крэк,
рыбка.
You
wanna
see
the
dance
hype
and
we
know
that
Ты
хочешь
увидеть,
как
танцпол
взрывается,
и
мы
это
знаем,
птичка.
The
closest
you'll
get
to
an
Eskimo
throwback
Ближайшее,
что
ты
получишь
к
возвращению
Эскимо,
звездочка.
Hold
that,
I
told
'em
I'm
gettin'
'em
hyper
Держись,
я
сказал
им,
что
я
их
завожу,
конфетка.
Now
it's
phones
in
the
air,
we
ain't
flashing
no
lighter
Теперь
телефоны
в
воздухе,
мы
не
зажигаем
зажигалки,
киска.
Man
are
merkers
Чуваки
— меркеры,
детка.
On
the
riddim,
man
are
searchers
На
ритме,
чуваки
— искатели,
милая.
Man
really
do
the
work
like
migrant
workers
Чуваки
реально
работают,
как
рабочие-мигранты,
крошка.
On
the
riddim,
man
are
merkers
На
ритме,
чуваки
— меркеры,
сладкая.
And
anywhere
I
go,
I
clock
silent
lurkers
И
куда
бы
я
ни
шел,
я
замечаю
молчаливых
наблюдателей,
красотка.
On
the
riddim,
man
are
searchers
На
ритме,
чуваки
— искатели,
малышка.
Man
really
do
the
work
like
migrant
workers
Чуваки
реально
работают,
как
рабочие-мигранты,
дорогуша.
On
the
riddim,
man
are
merkers
На
ритме,
чуваки
— меркеры,
куколка.
On
the
riddim,
man
are
merkers,
yeah
На
ритме,
чуваки
— меркеры,
да,
зайка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.