Wilfran Castillo - Cómo Duele El Frio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wilfran Castillo - Cómo Duele El Frio




Cómo Duele El Frio
Как болит холод
Quisiera ser esa fe
Я хотел бы быть той верой
Que te bendice la vida.
Что благословляет твою жизнь.
Quisiera ser tu cafe,
Хотел бы быть твоим кофе,
Tu despertar
Твоим пробуждением
Y una mañana llegar a tu puerta
И однажды утром появиться у твоего порога
Para decirte que ya no te amo,
Чтобы сказать тебе, что больше не люблю,
Para decirte que ya te e olvidado
Чтобы сказать тебе, что я тебя уже забыл
Para vengarme de todo tu engaño
Чтобы отомстить за весь твой обман
Y ahi jurarte que ya no te extraño
И там поклясться, что больше не скучаю
Te diria que ya no me duele
Я бы сказал тебе, что мне уже не больно
Y sentirme culpable de tu llanto,
И почувствовал бы себя виноватым за твои слезы,
Quisiera que me amaras locamente
Хотел бы, чтобы ты любила меня до безумия
Para que sepaz como me haz dejado,
Чтобы ты узнала, как ты меня оставила,
Estar en tu lugar y tu en el mio
Быть на твоем месте, а тебе на моем
Para que sepaz como quema el frio.
Чтобы ты узнала, как жжет холод.
Que el sentimiento de esta trizte letra
Чтобы чувство этих грустных слов
Fuera de tu dolor y no delmio.
Было твоей болью, а не моей.
Cual dolor si ya tu no me quieres,
Какая боль, если ты меня больше не хочешь,
Cual dolor si ya tu no me amas,
Какая боль, если ты меня больше не любишь,
Pero yo te amare y voy a extrañarte
Но я буду любить тебя и буду скучать
Te diria que ya no me duele
Я бы сказал тебе, что мне уже не больно
Y sentirme culpable de tu llanto,
И почувствовал бы себя виноватым за твои слезы,
Quisiera que me amaras locamente
Хотел бы, чтобы ты любила меня до безумия
Para que sepaz como me haz dejado,
Чтобы ты узнала, как ты меня оставила,
Quisiera hayar un amor
Хотел бы найти любовь
Que me enamore denuevo
Которая снова заставит меня влюбиться
Y renovar la ilusion
И возродить иллюзию
Que se murio
Которая умерла
Esa mañana que fuiste a mi puerta
В то утро, когда ты пришла ко мне
Y me dijiste que me has olvidado
И сказала, что забыла меня
Y me dijiste amor ya no te amo
И сказала, что любовь моя, я тебя больше не люблю
Y me lanzaste hasta este sufrimiento
И ввергла меня в эти страдания
Y me alejaste de tus sentimientos
И отдалила меня от своих чувств
Y desde entonces no cae la lluvia
И с тех пор не идет дождь
Y desde entonces ya no tengo alma
И с тех пор у меня нет души
Y a cambio de que mi alma ha sido tuya
И в обмен на то, что моя душа была твоей
De tu presencia ya no tengo nada
У меня больше нет ничего от тебя
Es como cuando llega tu inocencia
Это как когда приходит твоя невинность
Y se devuelve porque a sido falsa,
И возвращается, потому что была ложной,
No quiero que te creas mas culpable
Не хочу, чтобы ты чувствовала себя более виноватой
Si no es tu culpa que no tengas alma
Если это не твоя вина, что у тебя нет души
O talvez ya a ti te habia pasado
Или, может быть, с тобой уже такое было
Y quisiste desahogarte conmigo
И ты захотела поделиться со мной
El dolor que
Боль
Hasta ayer te causo otro hombre...
Которую до вчера причинил тебе другой человек...
Y Te diria que ya no me duele
И я бы сказал тебе, что мне уже не больно
Y sentirme culpable de tu llanto,
И почувствовал бы себя виноватым за твои слезы,
Quisiera que me amaras locamente
Хотел бы, чтобы ты любила меня до безумия
Para que sepaz como me haz dejado (bis)
Чтобы ты узнала, как ты меня оставила (2 раза)





Writer(s): Wilfran Castillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.