Wilfran Castillo - Día 730 (En Memoria de las rosas muertas de Ciudad de Juárez / México) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wilfran Castillo - Día 730 (En Memoria de las rosas muertas de Ciudad de Juárez / México)




Día 730 (En Memoria de las rosas muertas de Ciudad de Juárez / México)
День 730 (В память об убитых женщинах в Сьюдад-Хуаресе/Мексика)
5 de la tarde
5 часов дня
Linda no regresa de la calle
Линда не вернулась с улицы
Mami ya regreso
Мам, я скоро вернусь
Tengo una sesión de modelaje
У меня фотосессия
Por fin llamó
Она наконец позвонила
Ese señor te va a dar la oportunidad
Этот господин даст тебе шанс
Ojalá gusten tus fotos y verás
Если твои фотографии понравятся, увидишь
Pronto vamos a salir de esta pensión
Скоро мы выберемся из этого общежития
Empacó sus cosas
Она собрала свои вещи
En un maletín de Bob Esponja
В чемодан с Губкой Бобом
17 años
17 лет
Pero su inocencia aún sigue rosa
Но ее невинность все еще невинна
Necesidad
Необходимость
Claridad, superación o vanidad
Ясность, улучшение или тщеславие
Convencida de que iba a regresar
Убеждена, что вернется
Que vivía en Ciudad Juárez olvidó
Что она жила в Сьюдад-Хуаресе, она забыла
Dicen que ese día fue directo al cielo
Говорят, что в тот день она отправилась прямо на небеса
Que la llevaron en un Jetta rojo
Что ее увезли на красном Jetta
Llevó vestido blanco, azul y negro
Она была в белом, синем и черном платье
Que no había sol ni para media foto
Что не было солнца даже для половины снимка
Que el ultimo que la escuchó fue un sordo
Что последний, кто слышал ее, был глухим
Que el ultimo que la miró fue un ciego
Что последний, кто видел ее, был слепым
Y aunque para su madre aún sigue viva
И хотя для ее матери она все еще жива
Lleva dos años desaparecida
Она пропала без вести уже два года
(Para los fiscales)
(Для прокуроров)
(Es el día 730)
(Это день 730)
Ellos ni se acuerdan
Они даже не помнят
Pero la mamá lleva la cuenta...
Но мать ведет учет...
Conformidad
Конформизм
Perdón, olvido, compasión, resignación
Прощение, забывчивость, сострадание, смирение
Como se llama cuando tienes que aceptar
Как это называется, когда ты должен принять,
Que te arrancaron de tu pecho el corazón
Что у тебя вырвали сердце из груди
Dicen que ese día fue directo al cielo
Говорят, что в тот день она отправилась прямо на небеса
La recogieron en un Jetta rojo
Ее забрали на красном Jetta
Llevó vestido blanco, azul y negro
Она была в белом, синем и черном платье
La misma madre le pintó los ojos
Ее мать накрасила ей глаза
Que el último que la escuchó fue un sordo
Что последний, кто слышал ее, был глухим
Que el último que la miró fue un ciego
Что последний, кто видел ее, был слепым
Y aunque para su madre aun sigue viva
И хотя для ее матери она все еще жива
Lleva dos años desaparecida...
Она пропала без вести уже два года...
Hay un silencio indiferente
Есть немое безразличие
Que vive entre la gente
Что живет среди людей
Y desapariciones
И исчезновения
Que rompen corazones
Что разбивают сердца
Y cotidianamente
И ежедневно
Se pierden en sus sueños
Они теряются в своих снах
Mujeres inocentes
Невинные женщины
De un mundo que no entiende
Мира, который не понимает
Y nadie lo notó
И никто не заметил
Y nadie nunca vio
И никто никогда не видел
Se vuelven invisibles
Они становятся невидимыми
Y se desaparecen
И исчезают





Writer(s): Wilfran Castillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.