Paroles et traduction Wilfran Castillo feat. Amaury Gutiérrez - Don Manuel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don
Manuel
partió
del
campo
a
la
ciudad
a
trabajar
Дон
Мануэль
уехал
из
деревни
в
город,
чтобы
работать
Sin
saber
que
allá
los
sueños
nunca
alcanzan
pa
almorzar
Не
зная,
что
там
мечты
никогда
не
сбудутся
даже
на
обед
Don
manuel
es
de
esos
hombres,
Como
Polo
Montañez
Дон
Мануэль
— один
из
таких
людей,
как
Поло
Монтаньес
Que
desvisten
la
nobleza
enseguida
que
le
ves.
Которые
обнажают
благородство,
как
только
их
видишь.
Don
Manuel
Partió
del
campo
y
se
encontró
que
en
la
ciudad,
Дон
Мануэль
уехал
из
деревни
и
обнаружил,
что
в
городе,
Una
taza
de
café
cuesta
mas
que
la
dignidad
Чашка
кофе
стоит
дороже,
чем
достоинство
Que
ironía
mire
usted,
quien
sabe
donde
andará
Какая
ирония,
ей-богу,
кто
знает,
где
он
сейчас
Aquella
vaca
pintada
que
él
se
cansaba
de
ordeñar
Та
пестрая
корова,
которую
он
так
устал
доить
Y
esos
son
los
problemas
de
un
hombre
Вот
таковы
проблемы
человека
Y
los
callos
de
sus
manos
И
мозоли
на
его
руках
Y
lo
que
queda
de
un
cuerpo,
hay
ve
И
то,
что
осталось
от
тела,
на
ве
Que
se
sintió
amenazado
Которое
чувствовало
себя
покинутым
Y
esta.
es
la
puerca
que
chillaba
И
это
— свинья,
которая
визжала
Cuando
en
el
monte
asomaba
Когда
на
горе
она
показывалась
Ay
que
siempre
quiso
decirle,
hay
ve
Она
всегда
хотела
ему
сказать,
на
ве
Mane
cuanto
te
extrañaba
Мане,
как
же
я
по
тебе
скучала
Que
problema
de
la
vida
Какие
проблемы
в
жизни
Después
de
tener
ganado
После
того,
как
имел
скот
Yo
lo
vi
limpiando
un
carro
afueras
de
un
supermercado
Я
видел,
как
он
мыл
машину
за
пределами
супермаркета
Y
con
una
situación
que
casi
que
lo
vuelve
loco
И
был
в
таком
положении,
что
почти
сходил
с
ума
Sus
tesoros
son
sus
sueños
Его
сокровища
— его
мечты
Y
sus
callos
sus
ahorros
А
мозоли
— его
сбережения
Pobre
Don
Manuel
Бедный
Дон
Мануэль
Si
supieran
cuantos
Don
Manuel
Если
бы
вы
только
знали,
сколько
таких,
как
Дон
Мануэль
Hay
en
las
calles.
На
улицах.
Cerca
de
las
doce
y
diez
Около
двенадцати
десяти
Su
tristeza
me
embistió
Его
печаль
меня
поразила
Me
vi
como
es
mi
costumbre
Я
увидел,
как
по
моему
обыкновению
El
hombre
se
disculpó
Этот
человек
извинился
Sáqueme
de
un
laberinto
Вытащи
меня
из
лабиринта
Con
una
libra
de
arroz
Фунтом
риса
O
califique
mis
sentidos
Или
оцени
мои
чувства
Vengo
de
parte
de
Dios
Я
пришел
от
Бога
Yo
se
que
no
es
su
problema
Я
знаю,
что
это
не
твоя
проблема
Pero
es
que
estoy
muy
cansado
Но
я
так
устал
Dijo
ya
va
ser
casi
la
una
Он
сказал,
что
скоро
будет
час
дня
Y
vea
usted
yo
ni
he
cenao
И
посмотри-ка,
я
даже
не
обедал
Debo
dos
meses
de
arriendo
Я
должен
за
два
месяца
за
аренду
En
un
parque
donde
duermo
В
парке,
где
я
сплю
Y
los
vagos
de
la
calle
А
бродяги
на
улице
Ya
estan
que
me
hacen
lanzamiento
Уже
выгоняют
меня
(Que
problema
de
la
vida
(Какие
проблемы
в
жизни
Después
de
tanto
ganado)
После
такого
количества
скота)
Hoy
lo
vi
limpiando
un
carro
afueras
de
un
supermercado
Сегодня
я
видел,
как
он
мыл
машину
за
пределами
супермаркета
Y
esperando
un
secretario,
И
ждал
секретаря,
Pa'
que
lo
ayude
con
la
firma
Чтобы
тот
помог
ему
с
подписью
(Que
no
hace
mas
que
esperar
el
sueldo
(Который
только
и
делает,
что
ждет
зарплату
Y
desgastar
la
silla)
И
изнашивает
стул)
Hay
no
te
rindas
don
Manuel
Нет,
не
сдавайся,
Дон
Мануэль
Que
tu
mundo
no
se
acabado
Твой
мир
не
разрушен
Aunque
ya
no
tengas
finca
Хотя
у
тебя
больше
нет
фермы
Arriba
el
cielo
esta
sembrado
Вверх,
на
небе
растут
звезды
(Que
problema
de
la
vida
(Какие
проблемы
в
жизни
Después
de
tanto
ganado)
После
такого
количества
скота)
Hay
encontrarte
en
una
lista
Найти
тебя
в
списке
Y
que
te
digan:
Hey!!!
И
услышать:
Эй!!!
Que
ya
no
volverán
los
sueños
de
tu
finca,
Что
мечты
о
твоей
ферме
больше
не
вернутся,
Tu
montaña
y
tu
ganado.
Твоей
горе
и
твоем
скоте.
Hay
pobre
Don
Manuel
Бедный
Дон
Мануэль
Esto
es
de
la
vida
Real.
Это
реальная
жизнь.
Camina,
Don
Manuel,
Camina
Иди,
Дон
Мануэль,
иди
Que
tu
eres
un
caminante,
Что
ты
ходок,
Y
perdona
a
quien
te
hizo
Errante.
И
прости
того,
кто
сделал
тебя
бродягой.
Don
Manuel
dejó
su
vida
Дон
Мануэль
оставил
свою
жизнь
Bajo
un
puente
peatonal
Под
пешеходным
мостом
Se
atrevió
a
cruzar
corriendo
Решился
перебежать
Una
autopista
en
la
ciudad
Автостраду
в
городе
Quien
hizo
el
levantamiento
Тот,
кто
проводил
дознание
Nunca
pudo
comprender
Так
и
не
понял
Que
el
no
hizo
caso
al
letrero
Что
он
не
обратил
внимания
на
знак
Porque
no
sabia
leer.
Потому
что
не
умел
читать.
Pobre,
Don
Manuel.
Бедный,
Дон
Мануэль.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wilfran Castillo
Album
Desigual
date de sortie
19-03-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.