Paroles et traduction Wilfran Castillo feat. Carlos Bohorquez - Llévate Tu Ausencia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llévate Tu Ausencia
Take Your Absence
El
dolor
de
perderte,
es
más
fuerte
The
pain
of
losing
you
is
stronger
Más
profundo
que
los
mares
Deeper
than
the
seas
Hasta
tienen
pasaporte
They
even
have
a
passport
Me
acompaña
donde
ande
Accompanying
me
everywhere
I
go
El
dolor
de
tu
ausencia,
The
pain
of
your
absence
Acaricia
mis
cabellos
Caresses
my
hair
Cuando
casi
alcanzo
el
sueño
When
I
almost
reach
sleep
Y
tus
lágrimas
ahogan
And
your
tears
drown
Mi
deseo
de
ser
tu
dueño
My
desire
to
be
your
master
Y
me
siento
solo
y
siento
mucho
frio
And
I
feel
alone
and
very
cold
Y
busco
tu
cuerpo
en
un
rincón
vacio
And
I
search
for
your
body
in
an
empty
corner
Y
tan
solo
puedo
conseguir
tu
ausencia
And
I
can
only
find
your
absence
Y
el
recuerdo
desteñido
de
tus
ojos
And
the
faded
memory
of
your
eyes
Un
día
antes
que
me
llenaras
de
impaciencia
One
day
before
you
filled
me
with
impatience
Y
tu
ausencia
duele
y
tu
ausencia
mata
And
your
absence
hurts
and
your
absence
kills
Y
tu
ausencia
miente,
si
tu
ausencia
habla
And
your
absence
lies,
if
your
absence
speaks
Unas
veces
dice
que
tampoco
poco
duermes
Sometimes
it
says
that
you
also
don't
sleep
much
Otras
veces
dices
que
ya
no
me
quieres
Other
times
you
say
that
you
don't
love
me
anymore
Y
yo
solo
intento
retomar
mi
alma
And
I
just
try
to
regain
my
soul
Llévate
tu
ausencia
que
tu
ausencia
mata
Take
your
absence
because
your
absence
kills
Me
falta
el
aire,
oye
I'm
running
out
of
air,
listen
Tu
ausencia
me
acusa
de
que
tú
no
esté
aquí,
Morire
Your
absence
accuses
me
of
not
being
here,
I
will
die
Me
abraza
muy
fuerte
y
se
empieza
a
reir
de
mí
It
hugs
me
very
tightly
and
starts
to
laugh
at
me
De
pronto
me
suelta
las
manos
y
estoy
sin
ti,
sangrare
Suddenly
it
lets
go
of
my
hands
and
I'm
without
you,
I
will
bleed
Porque
es
solo
un
sueño
y
me
toca
vivir
sin
ti
Because
it's
just
a
dream
and
it's
my
turn
to
live
without
you
Y
me
siento
solo,
siento
mucho
frio
And
I
feel
alone,
I
feel
very
cold
Y
busco
tu
cuerpo
en
un
rincon
vacio
And
I
search
for
your
body
in
an
empty
corner
Y
tan
solo
puedo
conseguir
tu
ausencia
And
I
can
only
find
your
absence
Pero
solo
puedo
conseguir
tu
ausencia
But
I
can
only
find
your
absence
Y
el
recuerdo
desteñido
de
tus
ojos
And
the
faded
memory
of
your
eyes
Y
un
día
antes
que
me
llenaras
de
impaciencia
And
a
day
before
you
filled
me
with
impatience
Y
tu
ausencia
duele
And
your
absence
hurts
Y
tu
ausencia
mata
y
tu
ausencia
miente,
And
your
absence
kills
and
your
absence
lies,
Si
tu
ausencia
habla
If
your
absence
speaks
Unas
veces
finges
que
tampoco
duermes
Sometimes
you
pretend
you
don't
sleep
either
Muchas
veces
dices
que
ya
no
me
quieres
Many
times
you
say
you
don't
love
me
anymore
Y
yo
solo
intento
retomar
mi
alma
And
I
just
try
to
regain
my
soul
Llévate
tu
ausencia
que
tu
ausencia
mata
Take
your
absence
because
your
absence
kills
Y
me
siento
solo
y
siento
mucho
frio
y
And
I
feel
alone
and
I
feel
very
cold
and
Busco
tu
cuerpo
en
un
rincón
vacio
I
search
for
your
body
in
an
empty
corner
Y
tan
solo
puedo
conseguir
tu
ausencia
And
I
can
only
find
your
absence
Y
el
recuerdo
desteñido
de
tus
ojos
And
the
faded
memory
of
your
eyes
Y
un
día
antes
que
me
llenaras
de
impaciencia
And
a
day
before
you
filled
me
with
impatience
Y
tu
ausencia
duele
And
your
absence
hurts
Y
tu
ausencia
mata
y
tu
ausencia
miente,
And
your
absence
kills
and
your
absence
lies,
Y
tu
ausencia
habla
And
your
absence
speaks
Unas
veces
dice
que
tampoco
duermes
Sometimes
it
says
that
you
don't
love
me
anymore
other
times
it
says,
Y
otras
veces
dices
que
ya
no
me
quieres
That
you
don't
sleep
either
Y
yo
solo
intento
retomar
mi
alma
llévate
tu
ausencia
And
I
just
try
to
regain
my
soul
take
your
absence
Que
tu
ausencia
mata...
Because
your
absence
kills...
Y
tu
ausencia
duele
And
your
absence
hurts
Y
tu
ausencia
mata
y
tu
ausencia
miente,
And
your
absence
kills
and
your
absence
lies,
Si
tu
ausencia
habla
If
your
absence
speaks
Unas
veces
dice,
que
ya
no
me
amas
otras
veces
dice,
Sometimes
it
says,
that
you
don't
love
me
anymore
other
times
it
says,
Que
tampoco
duermes
That
you
don't
sleep
either
Y
yo
solo
intento
retomar
mi
alama
llévate
tu
ausencia
And
I
just
try
to
regain
my
wing
take
your
absence
Que
tu
ausencia
mata
Because
your
absence
kills
Tu
ausencia
me
acusa
de
que
tú
no
esté
aquí
No
lo
se
Your
absence
accuses
me
of
not
being
here
I
don't
know
Me
abraza
tan
fuerte
y
no
puedo
sentirte
en
mí
It
hugs
me
so
tightly
and
I
can't
feel
you
in
me
De
pronto
me
suelta
las
manos
y
estas
aquí
moriré
Suddenly
it
lets
go
of
my
hands
and
you
are
here
I
will
die
Porque
es
solo
un
sueño
y
se
empieza
a
reír
de
mi
Because
it's
just
a
dream
and
it
starts
to
laugh
at
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wilfran Castillo Utria
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.