Wilfran Castillo feat. Carlos Bohorquez - Llévate Tu Ausencia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wilfran Castillo feat. Carlos Bohorquez - Llévate Tu Ausencia




Llévate Tu Ausencia
Забери свою Отсутствию
El dolor de perderte, es más fuerte
Боль от твоей потери сильнее,
Que la muerte
Чем смерть,
Más profundo que los mares
Глубже, чем моря,
Hasta tienen pasaporte
У нее даже есть паспорт,
Me acompaña donde ande
Она сопровождает меня повсюду,
El dolor de tu ausencia,
Боль твоего отсутствия
Acaricia mis cabellos
Ласкает мои волосы,
Cuando casi alcanzo el sueño
Когда я почти засыпаю,
Y tus lágrimas ahogan
И твои слезы душат
Mi deseo de ser tu dueño
Мое желание быть твоим.
Y me siento solo y siento mucho frio
И мне одиноко, и мне очень холодно,
Y busco tu cuerpo en un rincón vacio
И я ищу твое тело в пустом углу,
Y tan solo puedo conseguir tu ausencia
И все, что я могу найти, это твое отсутствие,
Y el recuerdo desteñido de tus ojos
И выцветший образ твоих глаз
Un día antes que me llenaras de impaciencia
За день до того, как ты наполнила меня нетерпением.
Y tu ausencia duele y tu ausencia mata
И твое отсутствие ранит, и твое отсутствие убивает,
Y tu ausencia miente, si tu ausencia habla
И твое отсутствие лжет, если оно говорит.
Unas veces dice que tampoco poco duermes
Иногда оно говорит, что ты тоже не спишь,
Otras veces dices que ya no me quieres
В другой раз оно говорит, что ты меня больше не любишь.
Y yo solo intento retomar mi alma
А я лишь пытаюсь вернуть свою душу.
Llévate tu ausencia que tu ausencia mata
Забери свое отсутствие, оно меня убивает.
Me falta el aire, oye
Мне не хватает воздуха, слышишь?
Tu ausencia me acusa de que no esté aquí, Morire
Твое отсутствие обвиняет меня в том, что тебя здесь нет. Я умру.
Me abraza muy fuerte y se empieza a reir de
Оно обнимает меня крепко и начинает надо мной смеяться.
De pronto me suelta las manos y estoy sin ti, sangrare
Вдруг оно отпускает мои руки, и я без тебя. Я буду истекать кровью,
Porque es solo un sueño y me toca vivir sin ti
Потому что это всего лишь сон, и мне приходится жить без тебя.
Y me siento solo, siento mucho frio
И мне одиноко, и мне очень холодно,
Y busco tu cuerpo en un rincon vacio
И я ищу твое тело в пустом углу,
Y tan solo puedo conseguir tu ausencia
И все, что я могу найти, это твое отсутствие.
Pero solo puedo conseguir tu ausencia
Но я могу найти только твое отсутствие,
Y el recuerdo desteñido de tus ojos
И выцветший образ твоих глаз,
Y un día antes que me llenaras de impaciencia
За день до того, как ты наполнила меня нетерпением.
Y tu ausencia duele
И твое отсутствие ранит,
Y tu ausencia mata y tu ausencia miente,
И твое отсутствие убивает, и твое отсутствие лжет,
Si tu ausencia habla
Если оно говорит.
Unas veces finges que tampoco duermes
Иногда ты притворяешься, что тоже не спишь,
Muchas veces dices que ya no me quieres
Много раз ты говоришь, что меня больше не любишь.
Y yo solo intento retomar mi alma
А я лишь пытаюсь вернуть свою душу.
Llévate tu ausencia que tu ausencia mata
Забери свое отсутствие, оно меня убивает.
Y me siento solo y siento mucho frio y
И мне одиноко, и мне очень холодно, и
Busco tu cuerpo en un rincón vacio
Я ищу твое тело в пустом углу,
Y tan solo puedo conseguir tu ausencia
И все, что я могу найти, это твое отсутствие,
Y el recuerdo desteñido de tus ojos
И выцветший образ твоих глаз,
Y un día antes que me llenaras de impaciencia
За день до того, как ты наполнила меня нетерпением.
Y tu ausencia duele
И твое отсутствие ранит,
Y tu ausencia mata y tu ausencia miente,
И твое отсутствие убивает, и твое отсутствие лжет,
Y tu ausencia habla
И твое отсутствие говорит.
Unas veces dice que tampoco duermes
Иногда оно говорит, что ты тоже не спишь,
Y otras veces dices que ya no me quieres
А в другой раз ты говоришь, что меня больше не любишь.
Y yo solo intento retomar mi alma llévate tu ausencia
А я лишь пытаюсь вернуть свою душу. Забери свое отсутствие,
Que tu ausencia mata...
Оно меня убивает...
Y tu ausencia duele
И твое отсутствие ранит,
Y tu ausencia mata y tu ausencia miente,
И твое отсутствие убивает, и твое отсутствие лжет,
Si tu ausencia habla
Если оно говорит.
Unas veces dice, que ya no me amas otras veces dice,
Иногда оно говорит, что ты меня больше не любишь, в другой раз оно говорит,
Que tampoco duermes
Что ты тоже не спишь.
Y yo solo intento retomar mi alama llévate tu ausencia
А я лишь пытаюсь вернуть свою душу. Забери свое отсутствие,
Que tu ausencia mata
Оно меня убивает.
Tu ausencia me acusa de que no esté aquí No lo se
Твое отсутствие обвиняет меня в том, что тебя здесь нет. Я не знаю.
Me abraza tan fuerte y no puedo sentirte en
Оно обнимает меня так крепко, и я не могу чувствовать тебя.
De pronto me suelta las manos y estas aquí moriré
Вдруг оно отпускает мои руки, и ты здесь. Я умру,
Porque es solo un sueño y se empieza a reír de mi
Потому что это всего лишь сон, и он начинает надо мной смеяться.





Writer(s): Wilfran Castillo Utria


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.