Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tous ces mots
Все эти слова
Tous
ces
mots
que
je
porte,
tous
ces
maux
que
je
dis
Все
эти
слова,
что
я
ношу,
вся
эта
боль,
что
я
говорю,
Et
qui
frappent
а
la
porte
de
mes
vieux
incendits
И
стучится
в
дверь
моих
старых
пожарищ,
Tous
les
mots
que
je
mord
pour
briser
le
silence
Все
слова,
что
я
кусаю,
чтобы
разорвать
молчание,
Tous
ces
mots
d'outre
corps
qui
hantent
mes
souffrances
Все
эти
слова,
выходящие
за
пределы
тела,
преследующие
мои
страдания,
je
te
les
donne
Я
отдаю
их
тебе.
Tous
ces
mots
que
j'йcris
et
que
je
cris
Все
эти
слова,
что
я
пишу
и
кричу,
Quelque
fois
pour
personne
Иногда
ни
для
кого,
Tous
ces
mots
qui
font
mal
Все
эти
слова,
что
причиняют
боль
Et
torturent
comme
une
balle
dans
une
blessure
И
мучают,
как
пуля
в
ране,
je
te
les
donne
Я
отдаю
их
тебе.
Tous
ces
mots
que
je
perd
quand
tu
ne
m'entends
pas
Все
эти
слова,
что
я
теряю,
когда
ты
меня
не
слышишь,
Ces
mots
qui
dйsespиrent
quand
je
parle
de
toi
Эти
слова,
которые
отчаиваются,
когда
я
говорю
о
тебе,
Et
tous
ceux
que
j'invente
quand
tu
es
loin
de
moi
И
все
те,
что
я
выдумываю,
когда
ты
далеко
от
меня,
Tous
ces
mots
que
je
chante
et
qui
brыlent
ma
voix
Все
эти
слова,
что
я
пою
и
которые
сжигают
мой
голос,
Je
te
les
donne
Я
отдаю
их
тебе.
Tous
ces
mots
qui
s'envolent
en
emportant
ma
vie
Все
эти
слова,
что
улетают,
унося
мою
жизнь,
Tous
ces
mots
sans
parole
pour
te
dire
qui
je
suis
Все
эти
слова
без
слов,
чтобы
сказать
тебе,
кто
я,
Tous
ces
mots
que
j'йcris
et
que
je
cris
Все
эти
слова,
что
я
пишу
и
кричу,
Quelques
fois
pour
personne
Иногда
ни
для
кого,
Tous
ces
mots
qui
font
mal
Все
эти
слова,
что
причиняют
боль
et
torturent
comme
une
balle
dans
une
blessure
И
мучают,
как
пуля
в
ране,
je
te
les
donne...
Я
отдаю
их
тебе...
Pour
que
tu
me
pardonne
Чтобы
ты
меня
простила.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bouaziss Roger Tabrha, Sylvain Michel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.