Wilfrido Vargas - Amor Casual - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wilfrido Vargas - Amor Casual




Amor Casual
Casual Love
Coincidencia tal vez o suerte
Perhaps coincidence or luck
La ilusión empezó mirándonos
The illusion began with a glance
Lo formal se quedó pendiente
Formalities fell by the wayside
Y aprendimos a amar amándonos
And we learned to love, just loving
Como lluvia me fue subiendo
Like rain, it came upon me
El deseo más torrencial
The most torrential desire
Del placer y los desenfrenos
Of pleasure and abandon
Que obsesivo este amor casual
Oh, how obsessive, this casual love
Ya no tengo un lugar
There is no place
Que no me haya besado
You haven't kissed me
Ningún rincón sagrado
No sacred corner
Me falta por andar
I have yet to explore
Profanaste el pudor
You desecrated modesty
Ya no quedan caminos
There are no roads left
Que no sean testigos
That haven't witnessed
De un gemido de amor
A moan of love
Coincidencia tal vez o suerte
Perhaps coincidence or luck
La ilusión empezó mirándonos
The illusion began with a glance
Lo formal se quedó pendiente
Formalities fell by the wayside
Y aprendimos a amar amándonos
And we learned to love, just loving
Como lluvia me fue subiendo
Like rain, it came upon me
El deseo más torrencial
The most torrential desire
Del placer y los desenfrenos
Of pleasure and abandon
Que obsesivo este amor casual
Oh, how obsessive, this casual love
Ya no tengo un lugar
There is no place
Que no me haya besado
You haven't kissed me
Ningún rincón sagrado
No sacred corner
Me falta por andar
I have yet to explore
Profanaste el pudor
You desecrated modesty
Ya no quedan caminos
There are no roads left
Que no sean testigos
That haven't witnessed
De un gemido de amor
A moan of love
Y amándote
And loving you
Y amándote
And loving you
En la intensa pasión
In the intense passion
Embriagados estamos y yo
You and I are intoxicated
y yo
You and I
Y amándote
And loving you
Y amándote
And loving you
Me has convertido la piel
You have turned my skin
En un mapa de caricias mujer
Into a map of caresses, my love
Y amándote
And loving you
Y amándote
And loving you
Que cortica es esta noche
How short this night is
Para tanto y tanto amor
For so much, so much love
Y amándote
And loving you
Y amándote
And loving you
Cuando me tocas
When you touch me
Que corriente de amor
What a current of love
Que manera de sentir
What a way to feel
Y amándote
And loving you
Y amándote
And loving you
Tu profanaste mi pudor
You desecrated my modesty
Profanaste el pudor
You desecrated modesty
Ya no queda un camino
There is not a single road left
Que no sea testigo
That hasn't witnessed
De un gemido de amor
A moan of love
Coincidencia tal vez o suerte
Perhaps coincidence or luck
La ilusión empezó mirándonos
The illusion began with a glance
Lo formal se quedó pendiente
Formalities fell by the wayside
Y aprendimos a amar amándonos
And we learned to love, just loving
Como lluvia me fue subiendo
Like rain, it came upon me
El deseo más torrencial
The most torrential desire
Del placer y los desenfrenos
Of pleasure and abandon
Que obsesivo este amor casual
Oh, how obsessive, this casual love
Ya no tengo un lugar
There is no place
Que no me haya besado
You haven't kissed me
Ningún rincón sagrado
No sacred corner
Me falta por andar
I have yet to explore
Profanaste el pudor
You desecrated modesty
Ya no quedan caminos
There are no roads left
Que no sean testigos
That haven't witnessed
De un gemido de amor
A moan of love





Writer(s): Manuel Jimenez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.