Wilfrido Vargas - Todo Es para Ti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wilfrido Vargas - Todo Es para Ti




Todo Es para Ti
Everything Is for You
Muchacha deja esos pensamientos que a ti matan
Girl, leave those thoughts that kill you
Que se me quiere partir el alma cuando te miro
My soul wants to break when I see you like this
Yo soy tu sombra, soy tu calor, y soy tu esperanza
I am your shadow, your warmth, and your hope
Por eso cada paso que doy estaré contigo
That's why with every step I take, I'll be with you
Todo lo que yo trabaje, todo es para ti
Everything I work for, it's all for you
Tu eres quien tienes derecho, todo es para ti
You're the one who has the right, it's all for you
Lo que guardo aquí en mi pecho, todo es para ti
What I keep here in my chest, it's all for you
El amor que es lo más grande
The love that is the greatest thing
Mientras yo viva te estoy queriendo con frenesí
As long as I live, I'll love you with frenzy
Un testamento yo estoy haciendo y te hago un favor
I'm making a will and doing you a favor
Cuando yo muera estaras amparada siempre por mi
When I die, you'll always be protected by me
Para que sepas que yo si soy de buen corazón
So you know that I have a good heart
Todo lo que yo trabaje, todo es para ti
Everything I work for, it's all for you
Tu eres quien tienes derecho, todo es para ti
You're the one who has the right, it's all for you
Lo que guardo aquí en mi pecho, todo es para ti
What I keep here in my chest, it's all for you
El amor que es lo más grande
The love that is the greatest thing
Yo a ti te juro por mi mamá que te quiero mucho
I swear to you by my mother that I love you so much
Y se equivoca el que está pensando que no es así
And whoever thinks otherwise is wrong
Yo ya no puedo olvidarte a ti ni por un minuto
I can't forget you even for a minute
Y lo que pasa es que ya no puedo vivir sin ti
And the thing is, I can't live without you anymore
Todo lo que yo trabaje, todo es para ti
Everything I work for, it's all for you
Tu eres quien tienes derecho, todo es para ti
You're the one who has the right, it's all for you
Lo que guardo aquí en mi pecho, todo es para ti
What I keep here in my chest, it's all for you
El amor que es lo más grande
The love that is the greatest thing
Todo lo que yo trabaje, todo es para ti
Everything I work for, it's all for you
Tu eres quien tienes derecho, todo es para ti
You're the one who has the right, it's all for you
Lo que guardo aquí en mi pecho, todo es para ti
What I keep here in my chest, it's all for you
El amor que es lo más grande
The love that is the greatest thing
Mientras yo viva te estoy queriendo con frenesí
As long as I live, I'll love you with frenzy
Un testamento yo estoy haciendo y te hago un favor
I'm making a will and doing you a favor
Cuando yo muera estas amparada siempre por mi
When I die, you'll always be protected by me
Para que sepas que yo si soy de buen corazón
So you know that I have a good heart
No pienses tanto vive contenta vive feliz
Don't think so much, live happy, live joyful
Y pon cuidado en esta parodia que dice así
And pay attention to this parody that says
Todo es para ti
Everything is for you
Todo lo que yo trabaje, todo es para ti
Everything I work for, it's all for you
Todo es para ti
Everything is for you
Todo lo que yo trabaje, todo es para ti
Everything I work for, it's all for you
Tu eres quien tienes derecho, todo es para ti
You're the one who has the right, it's all for you
Lo que guardo aquí en mi pecho, todo es para ti
What I keep here in my chest, it's all for you
El amor que es lo mas grande, todo es para ti
The love that is the greatest thing, it's all for you
La finquita de Altamira, todo es para ti
The little farm in Altamira, it's all for you
Donde está la vieja Elvira, todo es para ti
Where old Elvira is, it's all for you
Pa' que vayas a pasear, todo es para ti
So you can go for a walk, it's all for you
Morenita consentida, todo es para ti.
My spoiled little brunette, it's all for you
Todo lo que yo me gane, todo es para ti
Everything I earn, it's all for you
Todo lo que yo consiga, todo es para ti
Everything I get, it's all for you
Todo lo que yo levante,
Everything I build,
Todo es para ti, morenita consentida, todo es para ti
It's all for you, my spoiled little brunette, it's all for you
Todo lo que yo trabaje, todo es para ti
Everything I work for, it's all for you
Todo es para ti.
Everything is for you.





Writer(s): Ochoa Campo Calixto Antonio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.