Paroles et traduction Wilfrido Vargas - Todo Es para Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo Es para Ti
Everything Is for You
Muchacha
deja
esos
pensamientos
que
a
ti
matan
Girl,
leave
those
thoughts
that
kill
you
Que
se
me
quiere
partir
el
alma
cuando
te
miro
My
soul
wants
to
break
when
I
see
you
like
this
Yo
soy
tu
sombra,
soy
tu
calor,
y
soy
tu
esperanza
I
am
your
shadow,
your
warmth,
and
your
hope
Por
eso
cada
paso
que
doy
estaré
contigo
That's
why
with
every
step
I
take,
I'll
be
with
you
Todo
lo
que
yo
trabaje,
todo
es
para
ti
Everything
I
work
for,
it's
all
for
you
Tu
eres
quien
tienes
derecho,
todo
es
para
ti
You're
the
one
who
has
the
right,
it's
all
for
you
Lo
que
guardo
aquí
en
mi
pecho,
todo
es
para
ti
What
I
keep
here
in
my
chest,
it's
all
for
you
El
amor
que
es
lo
más
grande
The
love
that
is
the
greatest
thing
Mientras
yo
viva
te
estoy
queriendo
con
frenesí
As
long
as
I
live,
I'll
love
you
with
frenzy
Un
testamento
yo
estoy
haciendo
y
te
hago
un
favor
I'm
making
a
will
and
doing
you
a
favor
Cuando
yo
muera
estaras
amparada
siempre
por
mi
When
I
die,
you'll
always
be
protected
by
me
Para
que
sepas
que
yo
si
soy
de
buen
corazón
So
you
know
that
I
have
a
good
heart
Todo
lo
que
yo
trabaje,
todo
es
para
ti
Everything
I
work
for,
it's
all
for
you
Tu
eres
quien
tienes
derecho,
todo
es
para
ti
You're
the
one
who
has
the
right,
it's
all
for
you
Lo
que
guardo
aquí
en
mi
pecho,
todo
es
para
ti
What
I
keep
here
in
my
chest,
it's
all
for
you
El
amor
que
es
lo
más
grande
The
love
that
is
the
greatest
thing
Yo
a
ti
te
juro
por
mi
mamá
que
te
quiero
mucho
I
swear
to
you
by
my
mother
that
I
love
you
so
much
Y
se
equivoca
el
que
está
pensando
que
no
es
así
And
whoever
thinks
otherwise
is
wrong
Yo
ya
no
puedo
olvidarte
a
ti
ni
por
un
minuto
I
can't
forget
you
even
for
a
minute
Y
lo
que
pasa
es
que
ya
no
puedo
vivir
sin
ti
And
the
thing
is,
I
can't
live
without
you
anymore
Todo
lo
que
yo
trabaje,
todo
es
para
ti
Everything
I
work
for,
it's
all
for
you
Tu
eres
quien
tienes
derecho,
todo
es
para
ti
You're
the
one
who
has
the
right,
it's
all
for
you
Lo
que
guardo
aquí
en
mi
pecho,
todo
es
para
ti
What
I
keep
here
in
my
chest,
it's
all
for
you
El
amor
que
es
lo
más
grande
The
love
that
is
the
greatest
thing
Todo
lo
que
yo
trabaje,
todo
es
para
ti
Everything
I
work
for,
it's
all
for
you
Tu
eres
quien
tienes
derecho,
todo
es
para
ti
You're
the
one
who
has
the
right,
it's
all
for
you
Lo
que
guardo
aquí
en
mi
pecho,
todo
es
para
ti
What
I
keep
here
in
my
chest,
it's
all
for
you
El
amor
que
es
lo
más
grande
The
love
that
is
the
greatest
thing
Mientras
yo
viva
te
estoy
queriendo
con
frenesí
As
long
as
I
live,
I'll
love
you
with
frenzy
Un
testamento
yo
estoy
haciendo
y
te
hago
un
favor
I'm
making
a
will
and
doing
you
a
favor
Cuando
yo
muera
estas
amparada
siempre
por
mi
When
I
die,
you'll
always
be
protected
by
me
Para
que
sepas
que
yo
si
soy
de
buen
corazón
So
you
know
that
I
have
a
good
heart
No
pienses
tanto
vive
contenta
vive
feliz
Don't
think
so
much,
live
happy,
live
joyful
Y
pon
cuidado
en
esta
parodia
que
dice
así
And
pay
attention
to
this
parody
that
says
Todo
es
para
ti
Everything
is
for
you
Todo
lo
que
yo
trabaje,
todo
es
para
ti
Everything
I
work
for,
it's
all
for
you
Todo
es
para
ti
Everything
is
for
you
Todo
lo
que
yo
trabaje,
todo
es
para
ti
Everything
I
work
for,
it's
all
for
you
Tu
eres
quien
tienes
derecho,
todo
es
para
ti
You're
the
one
who
has
the
right,
it's
all
for
you
Lo
que
guardo
aquí
en
mi
pecho,
todo
es
para
ti
What
I
keep
here
in
my
chest,
it's
all
for
you
El
amor
que
es
lo
mas
grande,
todo
es
para
ti
The
love
that
is
the
greatest
thing,
it's
all
for
you
La
finquita
de
Altamira,
todo
es
para
ti
The
little
farm
in
Altamira,
it's
all
for
you
Donde
está
la
vieja
Elvira,
todo
es
para
ti
Where
old
Elvira
is,
it's
all
for
you
Pa'
que
vayas
a
pasear,
todo
es
para
ti
So
you
can
go
for
a
walk,
it's
all
for
you
Morenita
consentida,
todo
es
para
ti.
My
spoiled
little
brunette,
it's
all
for
you
Todo
lo
que
yo
me
gane,
todo
es
para
ti
Everything
I
earn,
it's
all
for
you
Todo
lo
que
yo
consiga,
todo
es
para
ti
Everything
I
get,
it's
all
for
you
Todo
lo
que
yo
levante,
Everything
I
build,
Todo
es
para
ti,
morenita
consentida,
todo
es
para
ti
It's
all
for
you,
my
spoiled
little
brunette,
it's
all
for
you
Todo
lo
que
yo
trabaje,
todo
es
para
ti
Everything
I
work
for,
it's
all
for
you
Todo
es
para
ti.
Everything
is
for
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ochoa Campo Calixto Antonio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.