Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Favorite Sound
Lieblingsklang
I'm
waking
up
with
blurry
eyes
Ich
wache
auf
mit
verschwommenen
Augen
It's
just
the
time
of
the
year
when
I
could
use
advice
Es
ist
genau
die
Zeit
des
Jahres,
in
der
ich
Rat
gebrauchen
könnte
Can't
get
myself
to
leave
the
bed
Kann
mich
nicht
dazu
bringen,
das
Bett
zu
verlassen
Oh,
I'm
just
browsing
books
that
I've
already
read
Oh,
ich
stöbere
nur
in
Büchern,
die
ich
schon
gelesen
habe
The
window's
grey
and
I
am
blue
Das
Fenster
ist
grau
und
ich
bin
traurig
I
found
a
picture,
makes
me
thinking
of
you
Ich
habe
ein
Bild
gefunden,
das
mich
an
dich
denken
lässt
I
wonder
what
you
would
say
to
me
Ich
frage
mich,
was
du
mir
sagen
würdest
Something
like,
"Wear
your
head
up,
you
made
a
fool
out
of
you"
So
etwas
wie:
"Kopf
hoch,
du
hast
dich
zum
Narren
gemacht"
I
like
all
the
things
that
you
do
Ich
mag
alles,
was
du
tust
You
call
me
up
when
I
am
down
and
that's
my
favorite
sound
Du
rufst
mich
an,
wenn
ich
niedergeschlagen
bin,
und
das
ist
mein
Lieblingsklang
I
would
be
lost
without
you
Ich
wäre
verloren
ohne
dich
Oh,
you're
the
best
part
of
this
town,
you
are
my
favorite
sound
Oh,
du
bist
das
Beste
an
dieser
Stadt,
du
bist
mein
Lieblingsklang
You
come
around
and
cheer
me
up
Du
kommst
vorbei
und
heiterst
mich
auf
You're
not
gonna
leave,
you're
sticking
around
Du
gehst
nicht
weg,
du
bleibst
in
der
Nähe
Like
you've
got
nothing
else
to
do
at
all
Als
hättest
du
sonst
überhaupt
nichts
zu
tun
And
then
you
sit
and
talk
to
me
Und
dann
setzt
du
dich
hin
und
redest
mit
mir
And
you
say:
"Wear
your
head
up,
you
made
a
fool
out
of
you"
Und
du
sagst:
"Kopf
hoch,
du
hast
dich
zum
Narren
gemacht"
I
like
all
the
things
that
you
do
Ich
mag
alles,
was
du
tust
You
call
me
up
when
I
am
down
and
that's
my
favorite
sound
Du
rufst
mich
an,
wenn
ich
niedergeschlagen
bin,
und
das
ist
mein
Lieblingsklang
I
would
be
lost
without
you
Ich
wäre
verloren
ohne
dich
Oh,
you're
the
best
part
of
this
town,
you
are
my
favorite
sound
Oh,
du
bist
das
Beste
an
dieser
Stadt,
du
bist
mein
Lieblingsklang
I
like
all
the
things
that
you
do
Ich
mag
alles,
was
du
tust
You
call
me
up
when
I
am
down
and
that's
my
favorite
sound
Du
rufst
mich
an,
wenn
ich
niedergeschlagen
bin,
und
das
ist
mein
Lieblingsklang
I
would
be
lost
without
you
Ich
wäre
verloren
ohne
dich
Oh,
you're
the
best
part
of
this
town,
you
are
my
favorite
sound
Oh,
du
bist
das
Beste
an
dieser
Stadt,
du
bist
mein
Lieblingsklang
I
would
be
lost
without
you
Ich
wäre
verloren
ohne
dich
I
would
be
lost
without
you
Ich
wäre
verloren
ohne
dich
I
would
be
lost
without
you
Ich
wäre
verloren
ohne
dich
I
like
all
the
things
that
you
do
Ich
mag
alles,
was
du
tust
You
call
me
up
when
I
am
down
and
that's
my
favorite
sound
Du
rufst
mich
an,
wenn
ich
niedergeschlagen
bin,
und
das
ist
mein
Lieblingsklang
I
would
be
lost
without
you
Ich
wäre
verloren
ohne
dich
Oh,
you're
the
best
part
of
this
town,
you
are
my
favorite
sound
Oh,
du
bist
das
Beste
an
dieser
Stadt,
du
bist
mein
Lieblingsklang
I
like
all
the
things
that
you
do
Ich
mag
alles,
was
du
tust
You
call
me
up
when
I
am
down
and
that's
my
favorite
sound
Du
rufst
mich
an,
wenn
ich
niedergeschlagen
bin,
und
das
ist
mein
Lieblingsklang
I
would
be
lost
without
you
Ich
wäre
verloren
ohne
dich
Oh,
you're
the
best
part
of
this
town,
you
are
my
favorite
sound
Oh,
du
bist
das
Beste
an
dieser
Stadt,
du
bist
mein
Lieblingsklang
I
like
all
the
things
that
you
do
Ich
mag
alles,
was
du
tust
You
call
me
up
when
I
am
down
and
that's
my
favorite
sound
Du
rufst
mich
an,
wenn
ich
niedergeschlagen
bin,
und
das
ist
mein
Lieblingsklang
I
would
be
lost
without
you
Ich
wäre
verloren
ohne
dich
Oh,
you're
the
best
part
of
this
town,
you
are
my
favorite
sound
Oh,
du
bist
das
Beste
an
dieser
Stadt,
du
bist
mein
Lieblingsklang
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henning Sommer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.