Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
know
where
to
go
since
everyone
I
know
moved
away
Ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehen
soll,
seit
alle,
die
ich
kenne,
weggezogen
sind.
Well
I
don't
mind
to
spend
some
time
alone
but
hell
that's
enough
Nun,
ich
habe
nichts
dagegen,
etwas
Zeit
alleine
zu
verbringen,
aber
verdammt,
das
ist
genug.
I
feel
like
someone's
counting
me
out,
oh
don't
you
see
I'm
going
down?
Ich
fühle
mich,
als
würde
mich
jemand
ausbooten,
oh,
siehst
du
nicht,
dass
ich
untergehe?
I
always
wanted
you
to
be
more
than
just
a
name
on
my
phone
Ich
wollte
immer,
dass
du
mehr
bist
als
nur
ein
Name
auf
meinem
Telefon.
But
now
you're
always
far
away,
Aber
jetzt
bist
du
immer
weit
weg,
and
it's
my
fault
– I
never
asked
you
stay
und
es
ist
meine
Schuld
– ich
habe
dich
nie
gebeten
zu
bleiben.
(I
don't
know,
I
don't
know
why)
(Ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht
warum)
But
that's
the
way
that
it
goes
Aber
so
läuft
es
nun
mal.
First
you
don't
care
and
then
you
miss
it
the
most
Zuerst
kümmert
es
dich
nicht
und
dann
vermisst
du
es
am
meisten.
(I
don't
know,
I
don't
know
why)
(Ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht
warum)
But
that's
the
way
that
it
goes
Aber
so
läuft
es
nun
mal.
First
you
don't
care
and
then
you
miss
it
the
most
Zuerst
kümmert
es
dich
nicht
und
dann
vermisst
du
es
am
meisten.
You
broke
my
heart
when
you
told
me
you've
got
plans
on
your
own
Du
hast
mein
Herz
gebrochen,
als
du
mir
sagtest,
dass
du
eigene
Pläne
hast.
Spend
so
much
time
with
work
and
now
I
find
myself
all
alone
Verbringe
so
viel
Zeit
mit
der
Arbeit
und
jetzt
bin
ich
ganz
allein.
I
feel
like
someone's
counting
me
out,
oh
don't
you
see
I'm
going
down?
Ich
fühle
mich,
als
würde
mich
jemand
ausbooten,
oh,
siehst
du
nicht,
dass
ich
untergehe?
I
always
wanted
you
to
be
more
than
just
a
name
on
my
phone
Ich
wollte
immer,
dass
du
mehr
bist
als
nur
ein
Name
auf
meinem
Telefon.
But
now
you're
always
far
away,
Aber
jetzt
bist
du
immer
weit
weg,
and
it's
my
fault
– I
never
asked
you
stay
und
es
ist
meine
Schuld
– ich
habe
dich
nie
gebeten
zu
bleiben.
(I
don't
know,
I
don't
know
why)
(Ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht
warum)
But
that's
the
way
that
it
goes
Aber
so
läuft
es
nun
mal.
First
you
don't
care
and
then
you
miss
it
the
most
Zuerst
kümmert
es
dich
nicht
und
dann
vermisst
du
es
am
meisten.
(I
don't
know,
I
don't
know
why)
(Ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht
warum)
But
that's
the
way
that
it
goes
Aber
so
läuft
es
nun
mal.
First
you
don't
care
and
then
you
miss
it
the
most
Zuerst
kümmert
es
dich
nicht
und
dann
vermisst
du
es
am
meisten.
(I
don't
know,
I
don't
know
why)
(Ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht
warum)
I
had
things
to
do
you
didn't
understand
Ich
hatte
Dinge
zu
tun,
die
du
nicht
verstanden
hast.
And
I
didn't
know
what
you
were
going
through
Und
ich
wusste
nicht,
was
du
durchmachst.
I
messed
it
up
and
now
you're
gone...
and
I'm
on
my
own...
Ich
habe
es
vermasselt
und
jetzt
bist
du
weg...
und
ich
bin
auf
mich
allein
gestellt...
(I
don't
know,
I
don't
know
why)
(Ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht
warum)
But
that's
the
way
that
it
goes
Aber
so
läuft
es
nun
mal.
First
you
don't
care
and
then
you
miss
it
the
most
Zuerst
kümmert
es
dich
nicht
und
dann
vermisst
du
es
am
meisten.
(I
don't
know,
I
don't
know
why)
(Ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht
warum)
But
that's
the
way
that
it
goes
Aber
so
läuft
es
nun
mal.
First
you
don't
care
and
then
you
miss
it
the
most
Zuerst
kümmert
es
dich
nicht
und
dann
vermisst
du
es
am
meisten.
(I
don't
know,
I
don't
know
why)
(Ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht
warum)
But
that's
the
way
that
it
goes
Aber
so
läuft
es
nun
mal.
(I
don't
know,
I
don't
know
why)
(Ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht
warum)
First
you
don't
care
and
then
you
miss
it
the
most
Zuerst
kümmert
es
dich
nicht
und
dann
vermisst
du
es
am
meisten.
(I
don't
know,
I
don't
know
why)
(Ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht
warum)
But
that's
the
way
that
it
goes
Aber
so
läuft
es
nun
mal.
(I
don't
know,
I
don't
know
why)
(Ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht
warum)
First
you
don't
care
and
then
you
miss
it
the
most
Zuerst
kümmert
es
dich
nicht
und
dann
vermisst
du
es
am
meisten.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frederik Deluweit, Henning Sommer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.