Wilhelm Tell Me - Lost - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wilhelm Tell Me - Lost




Lost
Потерян
I don't know where to go since everyone I know moved away
Я не знаю, куда идти, ведь все, кого я знаю, уехали.
Well I don't mind to spend some time alone but hell that's enough
Ну, я не против провести какое-то время в одиночестве, но, чёрт возьми, с меня хватит.
I feel like someone's counting me out, oh don't you see I'm going down?
Я чувствую, как кто-то вычеркивает меня из списка, разве ты не видишь, что я падаю?
I always wanted you to be more than just a name on my phone
Я всегда хотела, чтобы ты была больше, чем просто именем в моём телефоне.
But now you're always far away,
Но теперь ты всегда далеко,
and it's my fault I never asked you stay
и это моя вина я никогда не просила тебя остаться.
(I don't know, I don't know why)
не знаю, я не знаю, почему)
But that's the way that it goes
Но так уж происходит.
First you don't care and then you miss it the most
Сначала тебе всё равно, а потом ты скучаешь больше всего.
(I don't know, I don't know why)
не знаю, я не знаю, почему)
But that's the way that it goes
Но так уж происходит.
First you don't care and then you miss it the most
Сначала тебе всё равно, а потом ты скучаешь больше всего.
You broke my heart when you told me you've got plans on your own
Ты разбила мне сердце, когда сказала, что у тебя свои планы.
Spend so much time with work and now I find myself all alone
Ты проводишь так много времени на работе, и теперь я чувствую себя совершенно одиноким.
I feel like someone's counting me out, oh don't you see I'm going down?
Я чувствую, как кто-то вычеркивает меня из списка, разве ты не видишь, что я падаю?
I always wanted you to be more than just a name on my phone
Я всегда хотела, чтобы ты была больше, чем просто именем в моём телефоне.
But now you're always far away,
Но теперь ты всегда далеко,
and it's my fault I never asked you stay
и это моя вина я никогда не просила тебя остаться.
(I don't know, I don't know why)
не знаю, я не знаю, почему)
But that's the way that it goes
Но так уж происходит.
First you don't care and then you miss it the most
Сначала тебе всё равно, а потом ты скучаешь больше всего.
(I don't know, I don't know why)
не знаю, я не знаю, почему)
But that's the way that it goes
Но так уж происходит.
First you don't care and then you miss it the most
Сначала тебе всё равно, а потом ты скучаешь больше всего.
(I don't know, I don't know why)
не знаю, я не знаю, почему)
I had things to do you didn't understand
У меня были дела, которые ты не понимала.
And I didn't know what you were going through
А я не знал, через что ты проходишь.
I messed it up and now you're gone... and I'm on my own...
Я всё испортил, и теперь тебя нет... а я один...
(I don't know, I don't know why)
не знаю, я не знаю, почему)
But that's the way that it goes
Но так уж происходит.
First you don't care and then you miss it the most
Сначала тебе всё равно, а потом ты скучаешь больше всего.
(I don't know, I don't know why)
не знаю, я не знаю, почему)
But that's the way that it goes
Но так уж происходит.
First you don't care and then you miss it the most
Сначала тебе всё равно, а потом ты скучаешь больше всего.
(I don't know, I don't know why)
не знаю, я не знаю, почему)
But that's the way that it goes
Но так уж происходит.
(I don't know, I don't know why)
не знаю, я не знаю, почему)
First you don't care and then you miss it the most
Сначала тебе всё равно, а потом ты скучаешь больше всего.
(I don't know, I don't know why)
не знаю, я не знаю, почему)
But that's the way that it goes
Но так уж происходит.
(I don't know, I don't know why)
не знаю, я не знаю, почему)
First you don't care and then you miss it the most
Сначала тебе всё равно, а потом ты скучаешь больше всего.





Writer(s): Frederik Deluweit, Henning Sommer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.